soften
- Examples
It has softened my heart and I try to help others instead of thinking about myself. | Cela a attendri mon cœur, j’essaie d’aider les autres au lieu de penser à moi. |
My skin has softened; it feels silky compared to before when my skin was dry and flakey. | Ma peau est devenue douce, elle est plus soyeuse comparée à avant quand elle était sèche et rugueuse. |
Albeit with gaps and differences between the various member nations, the social state has softened the effects of the crisis. | Mais avec des lacunes et les différences entre les divers pays membres, l'état social a atténué les effets de la crise. |
I will not comment on Mr Wolfowitz’s suitability to lead the World Bank, but the European Union’s initial hostility to him has softened. | Je ne ferai pas de commentaires sur le caractère judicieux de la nomination de M. Wolfowitz à la tête de la Banque mondiale, mais l’hostilité initiale de l’Union européenne à son endroit s’est adoucie. |
Consequently, the fact that Canada has softened its hostile attitude with a measure limited to opening up its ports is not, in our view, enough to allow a comprehensive framework of normal relations to be established. | En conséquence, le fait que le Canada ait atténué son attitude hostile grâce à une mesure d'ouverture limitée des ports ne nous paraît pas suffisant pour établir un cadre global de relations normales. |
Also, in some cases the Fund has softened its requirements and accelerated approval for the renewal of credits extended under this facility, as occurred with Brazil in 2003 and 2004. | En outre, dans certains cas, le Fonds a assoupli ses conditions d'octroi et accéléré la procédure d'approbation lors de la reconduite des crédits accordés ; le Brésil a bénéficié de cette nouvelle politique en 2003 et 2004. |
If rain has softened the surface, then rear-wheel drive alone is sometimes not enough, especially if the truck is loaded and the rear axle is unable to generate full traction. | Lorsque la pluie a transformé les chemins en terrain glissant, la propulsion sur le pont arrière ne suffit parfois pas, surtout si le camion est déchargé et le pont arrière ne parvient pas à garantir une traction totale. |
When in the mental body the hard shell of Mars vibrations has softened by the influence of Venus, the influence of Jupiter can liberate us through generosity, benevolence and charity from the locked-up, blocked state. | Quand dans le corps mental, le solide bouclier de Mars est adouci par l'influence de Vénus, l'influence de Jupiter peut nous libérer à travers la générosité, le bénévolat et la charité depuis les plans bloqués et fermés. |
I think that having a child has softened Edward's heart. | Je pense qu'avoir un enfant a attendri le cœur d'Edward. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!