signal

The rapporteur has signalled to me that she agrees to that.
Le rapporteur me fait signe qu'elle est d'accord.
The President has signalled to me that I do not have the time.
Le président me signale que je n'ai pas ce temps.
Indeed, the Quartet has signalled its determination to consult closely with the key regional actors.
En effet, le Quatuor a indiqué qu'il était déterminé à consulter les principaux acteurs régionaux.
The Government has signalled its commitment to the development of a planned, strategic approach to the development and implementation of gender initiatives across government policy. A State Strategic plan is being developed.
Le Gouvernement a fait savoir qu'il était décidé à adopter une approche planifiée et stratégique pour le choix et l'application de mesures d'égalité entre les sexes dans tous ses domaines d'action.
The EIB has signalled that more monies are available.
La BEI a indiqué que d'autres fonds sont disponibles.
I am very glad that Parliament has signalled its support.
Je me réjouis tout particulièrement du soutien exprimé par le Parlement.
Iran has signalled that it might run in the elections for a place on the Council.
L'Iran a fait savoir qu'il pourrait se présenter aux élections pour une place au Conseil.
The Commission has signalled this very clearly in the Annual Growth Survey.
La Commission a été très claire sur ce point dans son analyse annuelle de la croissance.
The Government has signalled its intention to support the expansion of the premises of the Kvæntun Centre.
Le Gouvernement a fait part de son intention de soutenir l'agrandissement des locaux du Centre.
The Scottish Government has signalled their intention for Scotland to become the green energy capital of Europe.
Le gouvernement écossais a signalé son intention de faire de l'Écosse la capitale européenne de l'énergie verte.
The Government has signalled its intention to support the expansion of the premises of the Kvæntun Centre.
Le Gouvernement a fait part de son intention de contribuer à l'extension de ses locaux.
The G20 has signalled that the institutional reform of some international organizations, which it has listed by name, is required.
Le G 20 a fait remarquer qu'une réforme institutionnelle de certaines organisations internationales qu'il a nommément désignées était nécessaire.
In so doing, it has signalled a move unprecedented in nature that will lead the entire situation to the point of no return.
Ce faisant, il a pris une initiative sans précédent, de par sa nature, qui va conduire l'ensemble de la situation à un point de non-retour.
The Belarus Government has signalled a serious interest in finding a positive solution. Clearly this is something we welcome.
Le gouvernement biélorusse a fait savoir qu'il envisageait sérieusement une issue positive à cette situation. Nous ne manquons pas de nous en féliciter expressément.
Remain seated until Sensei has signalled everyone to begin practice at the beginning of class, or has left the mat at the end.
Rester assis jusqu'à ce que Sensei a marqué tout le monde pour commencer la pratique au début de la classe, ou a quitté le tapis à la fin.
The Government has signalled its intention to discontinue subsidies and allow greater enterprise autonomy in taking decisions on inputs and outputs.
Le Gouvernement a fait savoir qu'il avait l'intention d'éliminer les subventions et de permettre une plus grande autonomie des entreprises dans la prise de décisions concernant la consommation et la production.
The Commission has signalled, in response to a number of questions by Members of Parliament, that it does not believe, at this stage, that specific harmonisation is required.
En réponse à certaines questions parlementaires, la Commission a indiqué qu’elle n’estimait pas, à ce stade, qu’une harmonisation spécifique soit requise.
It has signalled that it is, in principle, willing to introduce some kind of central European supervisory system analogous to the European System of Central Banks.
Elle a indiqué être prête, en principe, à introduire une sorte de système central européen de surveillance analogue au Système européen de banques centrales.
Indeed, a member of the Irish Government has signalled that this is the route it will have to take in order to put in place an aviation agreement.
En effet, un membre du gouvernement irlandais a signalé qu'il devrait procéder de la sorte pour introduire un accord en matière de transport aérien.
By ratifying international instruments such as these, Trinidad and Tobago has signalled to the international community its commitment to combat discrimination, and to promote equality.
Ce faisant, elle a clairement laissé entendre à la communauté internationale qu'elle était résolue à lutter contre la discrimination et à promouvoir l'égalité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
spiderweb