shift
- Examples
| Now, the power has shifted to the supermarkets. | Ce pouvoir est désormais entre les mains des supermarchés. | 
| Monetary policy itself has shifted to a far greater focus on inflation. | La politique monétaire elle-même s'est mise à accorder beaucoup plus d'importance à l'inflation. | 
| Discussion has shifted to the best possible allocation of sinks. | Les débats se sont au contraire orientés vers la meilleure allocation possible des puits de carbone. | 
| The emphasis, therefore, has shifted from the marketable document to the marketability of the right. | L'accent est donc passé du titre négociable à la négociabilité du droit. | 
| The world has shifted. | Le monde change. | 
| If few of the issues raised are new, the paradigm has shifted considerably. | Si les questions posées ne sont pas inconnues, il n'en demeure pas moins que le paradigme a considérablement évolué. | 
| The central axis of the world economy has shifted from the axis USA/Europe to the transpacific axis USA/Asia. | Ainsi, l'axe centrale de l'économie mondiale s'est déplacée de l'axe États-Unis/Europe vers l'axe transpacifique États-Unis/Asie. | 
| Have we taken note of the fact that the political and economic weight in this world has shifted sharply in the direction of Asia? | Avons-nous remarqué que le poids politique et économique du monde s'est nettement déplacé en direction de l'Asie ? | 
| The revolutionary center of gravity has shifted definitely to the West, where the immediate possibilities of building parties are immeasurably greater. | Le centre de gravité révolutionnaire est définitivement passé en Occident, où les possibilités immédiates pour construire de nouveaux partis sont incomparablement plus larges. | 
| We also see that the dialogue on diversity has shifted recently. | Nous constatons également que le dialogue sur la diversité a récemment évolué. | 
| Have they not noticed that the centre of opinion has shifted? | N’ont-ils pas remarqué que le centre de l’opinion a changé ? | 
| This film has shifted something inside of me. | Ce film a changé quelque chose en moi. | 
| What I'm saying is, the balance of power has shifted. | Je dis juste que l'équilibre du pouvoir a changé. | 
| Production of beans has shifted from country to country. | La production des grains a été transférée vers d’autres pays. | 
| The epidemic in the friends group has shifted to the left, over here. | L'épidémie dans le groupe d'amis s'est déplacée vers la gauche, par ici. | 
| Her personality has shifted into someone that I'm not a fan of. | Sa personnalité s'est transformée en quelqu'un dont je ne suis pas fan. | 
| Since he joined the team this year, my work ethic has shifted. | Depuis qu’il a rejoint l’équipe, mon éthique de travail a changé. | 
| The sample has shifted the pH value. | L’échantillon a modifié la valeur de pH. | 
| Unfortunately the market has shifted. | Malheureusement le marché a décalé. | 
| The balance of power has shifted in favor of the White House. | Le rapport de forces a donc évolué en faveur de la Maison-Blanche. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
