shed

She has shed not one tear.
Elle n'a pas versé une larme.
She has shed not one tear.
Pas versé une seule petite larme.
She has shed not one tear.
Guillermo n'a pas versé une larme.
Incidentally, I would like to thank the honourable Member for the specific and obviously very interesting light he has shed on this very serious problem.
Je tiens d’ailleurs à remercier le député pour l’éclairage spécifique et évidemment très intéressant qu’il donne à cette problématique très grave.
On the basis of the foregoing, the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Armed Forces of the Forces Nouvelles consider that our country has shed enough blood during these long months of war.
Fortes de ce qui précède, les forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et les forces armées des Forces nouvelles estiment que notre pays a suffisamment payé le prix du sang durant ces longs mois de guerre.
I am like a snake which has shed its skin.
Je suis comme un serpent qui a mué.
And she has shed enough tears because of you.
Et Lygie a versé assez de larmes à cause de toi.
The rejection of our proposed amendment has shed light on what this really means.
Le rejet de notre proposition d'amendement a clarifié ce que cela signifie réellement.
The writing of Amartya Sen (1999) has shed new light on education for real freedom.
Ce qu’a écrit Amartya Sen (1999) a apporté un éclairage nouveau sur une éducation vraiment libératrice.
Spiritual research conducted by SSRF on hairstyles has shed light on the spiritual effect of various hairstyles.
La recherche spirituelle réalisée par le SSRF sur les coiffures a éclairci l’effet spirituel des différentes coiffures.
The crisis from which we are now emerging has shed a harsh light on the existing differences of opinion.
La crise dont nous sortons a jeté une lumière crue sur la divergence des conceptions en présence.
Some of the most remarkable progress has shed light on how Alzheimer's affects the brain.
Certaines des avancées les plus notables ont permis de faire la lumière sur la façon dont la maladie d’Alzheimer affecte le cerveau.
This has shed light on the need for principled alliances that are rooted in genuine solidarity rather than false solidarity.
Cela a mis en lumière le besoin de coalitions de principe fondées sur une solidarité plus authentique que feinte.
The financial crisis in 2008 has shed a crude light on the weaknesses and shortcomings of our economic and monetary union.
En effet, la crise financière de 2008 a crûment mis en lumière les faiblesses et lacunes de notre union monétaire et économique.
The position of France has shed light on a number of things and is a warning to us to proceed with particular caution.
La position de la France met divers éléments en lumière et nous invite à procéder avec une prudence exceptionnelle.
A series of reports has shed light on the harmful consequences of such agreements for the coastal populations of the countries that conclude the agreements.
Plusieurs rapports ont éclairé les conséquences néfastes de tels accords pour les populations côtières des pays qui les signent.
Although your explanation has shed some light on the matter, I think it is appropriate to also inform the sector of this.
Vos explications ont fourni un peu de clarté, certes, mais je pense qu'il convient de le faire savoir aussi au secteur.
Now new research by the Anne Frank House has shed fresh light on the last months of Anne Frank and her sister Margot.
Des recherches effectuées récemment par la Maison d’Anne Frank jettent une nouvelle lumière sur les derniers mois d’Anne Frank et de sa sœur Margot.
Even though the ECJ has shed light on which of the costs incurred abroad are reimbursed, Regulation 1408/71 is still unequally applied.
Bien que la Cour de justice des Communautés européennes ait précisé les coûts encourus à l’étranger qui font l’objet d’un remboursement, le règlement 1408/71 n’est toujours pas appliqué de façon uniforme.
The second event is of course the subprime crisis, which has shed light on the strategic role these sovereign wealth funds could play.
Le deuxième événement qui est venu bousculer la donne dans ce débat, c'est bien évidemment la crise des "subprimes", qui a mis en lumière le rôle stratégique que pouvaient jouer ces fonds souverains.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny