shape

The message of Easter has shaped the very identity of this Holy City over many centuries.
Le message de Pâques façonne l’identité même de la Ville Sainte depuis de nombreux siècles.
Among those conferences, the Monterrey Conference has shaped a common policy framework for the United Nations and the Bretton Woods institutions and the WTO that now needs to be furthered and deepened.
Cette démarche fondée sur l'inclusion devrait non seulement être encouragée, mais aussi étendue au programme d'action commun de plus grande envergure qui découle de toutes ces conférences.
My body has shaped up a lot more compared to before.
Mon corps a façonné beaucoup plus par rapport à avant.
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton.
Depuis, l'audace a façonné l'histoire de Louis Vuitton.
My body has shaped up a lot even more than before.
Mon corps a façonné un lot encore plus qu’avant.
This is a bias that has shaped the course of human history.
C'est un biais qui a influencé le cours de l'histoire humaine.
It has shaped and defined my life.
Cela a façonné et défini ma vie.
Bär Cargolift has shaped the industry over decades with innovative solutions.
Bär Cargolift a marqué le secteur sur plusieurs décennies par des solutions innovatrices.
This three-way encounter has shaped the inner identity of Europe.
Cette triple rencontre forme l'identité profonde de l'Europe.
This three-way encounter has shaped the inner identity of Europe.
Cette triple rencontre forme l’identité profonde de l’Europe.
The thing that has shaped me, especially mentally, is my swimming career.
Ce qui m'a formé, surtout mentalement, c'est ma carrière de nageur.
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton.
Aujourd'hui encore, l'audace dicte l'histoire de Louis Vuitton.
Is it conditioning by religions that has shaped our thinking?
Notre pensée a-t-elle été formée par le conditionnement religieux ?
But in less than a year, she has shaped chaos into order.
Mais en moins d'un an, elle a remis en ordre ce chaos.
The region has shaped this Organization like no other.
Aucune autre région n'a autant façonné notre Organisation.
For more than 100 years, Ideal Standard has shaped the sanitary industry with leading innovation.
Depuis plus de 100 ans, Ideal Standard forme l'industrie sanitaire avec une innovation d'avant-garde.
In this way, the content has shaped the form of Tim's library.
Ainsi, c'est le contenu qui a déterminé la forme de la bibliothèque de Tim.
Where clearly we can observe the hammer blows that has shaped the bowl.
Où clairement les coups de marteau qui les a façonnés diffèrent.
Since then, audacity has shaped the story of Louis Vuitton.
Depuis, ce penchant pour l'audace n'a cessé de façonner l'histoire de la marque.
Christianity in fact has shaped Europe, impressing upon it certain basic values.
Le christianisme a en effet donné sa forme à l'Europe, y faisant pénétrer certaines valeurs fondamentales.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive