second
- Examples
Furthermore, WMO has seconded to the secretariat, on a non-reimbursable basis, a senior expert in meteorology. | En outre, l'Organisation météorologique mondiale (OMM) a, à titre gracieux, détaché auprès du secrétariat un expert principal en météorologie. |
UNAIDS has seconded a short-term consultant for 11 months to work on the annual report. | L'ONUSIDA a détaché un consultant, chargé de participer à l'élaboration du rapport annuel, pendant 11 mois. |
WFP has seconded a business continuity expert to UNICEF as a technical resource. | Le PAM a détaché un expert en continuité des opérations pour fournir un appui technique au Fonds. |
In the security area, Malaysia has seconded two senior military personnel to the East Timor Defence Force. | En matière de sécurité, la Malaisie a envoyé deux officiers militaires de haut niveau à la Force de défense du Timor oriental. |
‘Sending State’ means any EU Member State that has seconded personnel to EUJUST THEMIS; | « État d’origine » : tout État membre de l’Union européenne qui a détaché du personnel auprès d’EUJUST THEMIS ; |
In addition, UNICEF has seconded a senior staff member to the United Nations Development Group Office (UNDGO) to lead the headquarters aspects of this process. | En outre, l'UNICEF a détaché un fonctionnaire supérieur auprès du Groupe des Nations Unies pour le développement afin de diriger les aspects de ce processus ayant trait au siège. |
‘Sending State’ shall mean any EU Member State or non-EU State that has seconded personnel to the Mission; | LE COMITÉ MIXTE DE L’EEE, |
‘Sending State’ shall mean any EU Member State or non-EU State that has seconded personnel to the Mission; | « État contributeur », tout État membre ou non membre de l'Union européenne qui a détaché du personnel auprès de la mission ; |
‘Sending State’ means any EU Member State that has seconded personnel to EUJUST THEMIS; | Conseil national des procureurs |
Iceland's contribution to UNIFEM has more than doubled this year. And for the past few years, the Icelandic Crisis Response Unit has seconded a gender expert to UNIFEM in Kosovo. | En outre, ces dernières années, le Groupe islandais de réaction aux crises a détaché auprès d'UNIFEM, au Kosovo, un expert des questions de parité entre les sexes. |
UN-Habitat has seconded a senior manager to the World Bank to strengthen the capacity of the Cities Alliance secretariat and to manage and expand its urban upgrading portfolio. | ONU-Habitat a détaché un cadre supérieur à la Banque mondiale afin de renforcer les capacités du secrétariat de l'Alliance des villes et de gérer et élargir ses activités d'amélioration des conditions de vie dans les villes. |
Save the Children has organized training workshops on child participation in the study, and has seconded one of its staff to the study secretariat to facilitate child participation. | Save the Children a, d'autre part, organisé des ateliers de formation sur la participation des enfants à l'étude et a détaché l'un des membres de son personnel auprès du secrétariat de l'étude afin de faciliter la participation des enfants. |
At UNMIK's request, the World Health Organization has seconded a staff member to Pristina to coordinate the establishment of a voluntary testing programme for Kosovo residents and UNMIK staff at Pristina Hospital. | À la demande de la MINUK, l'Organisation mondiale de la santé a envoyé un membre de son personnel à Pristina pour coordonner l'établissement d'un programme d'étude volontaire pour les résidents du Kosovo et le personnel de la MINUK à l'hôpital de Pristina. |
The Office of the High Commissioner for Human Rights has seconded a human rights adviser to the Office of the Special Representative in Kabul to provide advice to him in these initial stages of development of a human rights programme. | Le Haut Commissariat aux droits de l'homme a détaché un conseiller auprès du Bureau du Représentant spécial à Kaboul, pour le conseiller à ce premier stade de l'élaboration du programme des droits de l'homme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!