schedule
- Examples
Task has scheduled executions (from the past or in the future). | La tâche a des exécutions planifiées (du passé ou dans le futur). |
Task has scheduled executions (from the past or in the future). | La tâche client a des exécutions planifiées (du passé ou dans le futur). |
Client Task has scheduled executions (from the past or in the future). | La tâche client a des exécutions planifiées (du passé ou dans le futur). |
The Committee has scheduled the submission of the third periodic report for 31 October 2003. | Le Comité fixe la date de présentation du troisième rapport périodique au 31 octobre 2003. |
In this connection, the Boundary Commission has scheduled demarcation to be completed in November 2003. | À cet égard, la Commission du tracé de la frontière prévoit que la délimitation sera achevée en novembre 2003. |
In response, the secretariat has scheduled the workshop to be held from 11 to 12 April 2005 in Bonn, Germany. | Le secrétariat a prévu d'organiser l'atelier demandé par les Parties les 11 et 12 avril 2005 à Bonn (Allemagne). |
Finnair has scheduled its flights between Asia and Europe to suit business travellers, while minimizing transfer times. | Finnair a aménagé les horaires de ses vols entre l'Asie et l'Europe pour répondre aux besoins des professionnels en déplacement, tout en limitant au maximum la durée des transferts. |
The quibbling involved in stating that the Committee on the Environment has scheduled a hearing on animal feedingstuffs should not be an obstacle to the debate. | L' argutie qui consiste à dire que la commission de l' environnement prévoit une audition sur l' alimentation animale ne saurait être un obstacle au débat. |
CAT has scheduled the consideration of two States parties with long overdue reports and both have submitted their reports. | Le Comité contre la torture a fixé la date à laquelle sera examinée l'application de la Convention dans deux États parties dont les rapports étaient très en retard et ces deux États parties ont soumis leurs rapports. |
CAT has scheduled the consideration of two States parties with long overdue reports and both have submitted their reports. | Le Comité contre la torture a fixé la date à laquelle serait examinée l'application de la Convention dans deux États parties dont les rapports étaient très en retard et ces deux États parties ont soumis leurs rapports. |
We appreciate the fact that the President has scheduled today's open meeting. | Nous sommes reconnaissants au Président d'avoir programmé le débat public d'aujourd'hui. |
Like many other religions, the UDV has scheduled her gatherings and festivities within an annual framework. | Comme de nombreuses autres religions, l'UDV a programmé ses rassemblements et festivités dans un cadre annuel. |
Like many other religions, the UDV has scheduled her gatherings and festivities within an annual framework. | Comme de nombreuses autres religions, l’UDV a programmé ses rassemblements et festivités dans un cadre annuel. |
The Department has scheduled an interregional preparatory meeting on small island developing States for 2002. | Le Département a prévu la tenue d'une réunion préparatoire interrégionale sur les petits États insulaires en développement en 2002. |
The president has scheduled a news conference this evening at nine o'clock, Eastern Standard Time. | Le Président recevra la presse... ce soir à 2 1 heures. |
The Secretariat has scheduled nine one-day meetings, starting early in September and concluding in December 2008. | Le Secrétariat a prévu neuf réunions d'une journée entre le début de septembre et décembre 2008. |
Send the appointment confirmation by email, automatically, to a customer who has scheduled a service. | Confirmation de rendez-vous Envoyer la confirmation de rendez-vous par email, automatiquement, à un client qui a programmé un service. |
The committee held its first meeting about this issue in October 2006 and has scheduled meetings until June 2007. | Le Comité a tenu sa première réunion sur ce thème en octobre 2006 et a programmé des réunions jusqu'en juin 2007. |
Impressed by the programme, Lloyds Bank has scheduled a second session later this year to certify additional members of the team. | Impressionnée par le programme, la Lloyds Bank a planifié une seconde session plus tard cette année pour certifier d'autres membres de l'équipe. |
He has scheduled exercise time at daycare, and, of course, the babysitter takes him out every day. | Il en a tous les jours à la crèche. Et il se promène avec sa baby-sitter. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!