I give her to the man who has saved us from despair.
Je la donne à l'homme qui nous a délivrés du désespoir.
That man has saved my life.
Ce mec vient de me sauver la vie.
This innovation has saved valuable court time.
La cour économise un temps précieux grâce à cette innovation.
It appears that Turbo Man has saved the day.
Heureusement que Turbo Man était là pour nous sauver !
It is not the first time that Holland has saved Europe from political tyranny.
Ce n’est pas la première fois que les Pays-Bas sauvent l’Europe de la tyrannie politique.
The lord, holy and true, has saved you, Reverend, not me.
Dieu, le saint esprit et la vérité Vous vous êtes sauvé révérend, pas moi
She has saved your life.
Elle sauve la vie.
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide.
Les détecteurs de fumée ont sans doute sauvé des centaines de milliers de vies dans le monde.
I has saved us again.
Je nous avons encore sauvés.
No one has saved his life so far.
Pour m'avoir sauvé la vie.
The remarkable decline in under-5 mortality since 2000 has saved the lives of 48 million children under age 5.
La baisse remarquable de la mortalité des moins de 5 ans depuis 2000 correspond à 48 millions de vies sauvées.
The remarkable decline in under-5 mortality since 2000 has saved the lives of 48 million children under age 5.
La baisse remarquable de la mortalité des moins de cinq ans depuis 2000 correspond à 48 millions de vies sauvées.
This means that malicious scripts can access any sensitive information that the browser has stored, or has saved on the webpage.
Cela signifie que les scripts malveillants peuvent accéder aux informations sensibles stockées par le navigateur ou enregistrées sur la page web.
The programme works with psychological models which it has saved.
Le programme travaille avec des modèles psychologiques qu'il a sauvegardés.
Perseus has saved his mother, and his journey has concluded.
Perseus a sauvé sa mère, et son voyage est terminé.
Do you know how many people this man has saved?
Savez-vous combien de personnes cet homme a sauvé ?
This has saved my life a hundred times at sea.
Ceci m'a sauvé la vie une centaine de fois en mer.
He has saved a lot of lives. Including mine.
Il a sauvé beaucoup de vies, y compris la mienne.
Once again, sleeping at work has saved my marriage.
Une fois de plus, dormir au travail a sauvé mon mariage.
But this little baby has saved my life twice now.
Mais cette petite chose m'a sauvé la vie deux fois maintenant.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief