say

Since her election, Ocasio-Cortez has said virtually nothing on immigration.
Depuis son élection, Ocasio-Cortez n'a pratiquement rien dit sur l'immigration.
The majority in Parliament has said nothing about these facts.
La majorité de ce Parlement n'a rien dit sur ces faits.
Unfortunately, no one has said nothing about this place.
Malheureusement, personne n'a rien dit à propos de cet endroit.
Neither of us has said anything, but we both know.
Aucun de nous n'a rien dit, mais on sait.
Thus, we have taken note of what Mr. Thaci has said.
Nous avons ainsi pris note des déclarations de M. Thaci.
My friend, I have forgotten what thee has said.
Mon ami, j'ai oublié ce que tu viens de dire.
Bhagavan has said that all creatures are basically Divine.
Bhagavan a mentionné que toutes les créatures sont fondamentalement Divines.
Who has said that I am a spiritual teacher?
Qui a dit que je suis un enseignant spirituel ?
Fourthly, he has said that Cuba did not offer compensation.
Quatrièmement, il a déclaré que Cuba n'a pas offert d'indemnisations.
As Mr Liese has said, the cause is the pathogen.
Comme M. Liese l'a dit, la cause est l'agent pathogène.
We must listen to them, as the Secretary-General has said.
Nous devons les écouter, comme l'a dit le Secrétaire général.
President Obama has said that the status quo is unsustainable.
Le Président Obama a déclaré que le statut quo est intenable.
He has said that documents have disappeared in my committee.
Il a affirmé que des documents ont disparu de ma commission.
I also accept what she has said on the amendments.
J'accepte également ce qu'elle a dit sur les amendements.
Spain has said yes to a Europe united in its diversity.
L’Espagne a dit oui à une Europe unie dans sa diversité.
My colleague, Anna Terrón, has said that this report is naïve.
Ma collègue, Anna Terrón, a déclaré que ce rapport était naïf.
That is my answer to what Mr Metten has said.
C'est ma réponse à ce que M. Metten vient de dire.
As Mr. Tanaka has said, we are not powerless.
Comme M. Tanaka l'a souligné, nous ne sommes pas impuissants.
As this delegation has said, the facts speak for themselves.
Comme l'a dit cette délégation, les faits parlent d'eux-mêmes.
I'm just trying to understand things your wife has said.
j'essaye de comprendre les trucs que ta femme a dit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle