My family has run restaurants in India for many years.
Ma famille gère des restaurants en Inde depuis des années.
My family has run this hotel for over 100 years.
Ma famille tient cet hôtel depuis un siècle.
My son has run off on a freighter!
Mon fils est dans un avion !
Since 2006 he has run his own practice in Wallisellen.
Depuis 2006, il a son propre cabinet à Wallisellen.
Broadspectrum has run the processing centres on Nauru since September 2012.
Broadspectrum gère les centres de traitement à Nauru depuis septembre 2012.
The presidente has run away with the police!
Le presidente s'est enfui avec la police !
No, he has run away with my wife
Non, il est parti en courant avec ma femme
It seems that Lord Appleton Smythe has run out of money.
Il semble que Lord Appleton Smythe n'ait plus un sou.
Lightning McQueen has run off the road while practicing his turns.
McQueen a couru hors de la route, tout en pratiquant ses tours.
The problem is one of the musicians has run off.
Le problème est qu'un des musiciens est parti.
He has run for President and several other public offices.
Il a couru pour le président et plusieurs autres bureaux de l'administration publique.
The debt saturation process has run its full course.
Le processus de saturation de la dette a suivi son cours.
And it seems my wife has run away.
Et il semblerait que ma femme s'est enfuie.
Unusually, everything has run very early tonight.
De manière inhabituelle, tout a démarré très tôt ce soir.
It is a new movement that has run into problems from the start.
C’est un nouveau mouvement qui a rencontré des problèmes depuis le début.
And one of my guests has run off!
Et un de mes invités qui s'enfuit !
So far she has run six half marathons in five different countries.
Elle a déjà participé à six semi-marathons dans cinq pays différents.
Time has run out for most of the planet.
Le temps s'est arrêté pour une grande partie de la planète.
Modern history has run behind fallacious utopias.
L'histoire moderne a courir derrière de fausses utopies.
The Joker has run off with the page!
Le Joker s’est fait la malle avec cette page !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat