rock

The political crisis that has rocked Haiti has deep roots in Haitian society.
La crise politique qui secoue Haïti a des racines profondes dans la société haïtienne.
A symptom of the crisis that has rocked Spain, but also the crisis of a system in need of reform.
Un syndrome de la crise qui frappe le royaume, mais aussi d’un système de crédit à réformer.
A symptom of the crisis that has rocked Spain, but also the crisis of a system in need of reform.
Un syndrome de la crise qui frappe le royaume, mais aussi d’un système de crédit à réformer. Ana del Barrio
The serious political and institutional crisis that has rocked Côte d'Ivoire for several months now has given rise to a wave of violence that seems to have no end in sight.
La grave crise politique et institutionnelle qui secoue la Côte d'Ivoire depuis plusieurs mois maintenant a provoqué une vague de violence qui ne semble pas devoir s'arrêter de sitôt.
In the last episode of the political fiction published by Le Monde, a journalist for the Wall Street Journal finally catches up with the source of the document that has rocked the Eurozone and sowed panic in stock markets all over the world.
Suite et fin de la fiction politique du Monde. Après des semaines d'enquête, une journaliste du Wall Street Journal parvient à rencontrer la source du document qui est en train de faire vaciller la zone euro et de semer la panique sur les bourses mondiales.
Fourthly, intensive fishing has rocked the equilibrium of the ecosystem and is destabilising biodiversity too.
Quatrièmement, la pêche intensive a perturbé l'équilibre de l'écosystème et déstabilise également la biodiversité.
But just remember, one of the greatest of all time has rocked on this beat.
Mais souviens-toi seulement l'un des meilleurs a posé sur ce beat.
But just remember, one of the greatest of all time has rocked on this beat.
Mais rappelez-vous juste, un des plus grands de tous les temps a basculé sur ce rythme.
Recently, company introduced this handset in market and it has rocked the complete telecom industry.
Récemment, la société a introduit ce combiné sur le marché et il a secoué l'industrie des télécoms complètes.
It has rocked the music industry; it has changed the way we consume music.
Il a secoué l'industrie de la musique. Il a changé la façon de la consommer.
It has rocked the music industry; it has changed the way we consume music.
Il a secoué l'industrie de la musique. Il a changé la façon dont nous consommons la musique.
The scandal has rocked the U.K. media scene ever since it was exposed in 2010.
Le scandale a jeté un pavé dans la mare médiatique au Royaume-Uni depuis l'éclatement de l'affaire en 2010.
Think about how many times a rocker like this, over the generations, has rocked a baby to sleep, or a grandpa.
Pensez à combien de fois une rocker comme ça, au fil des générations, a secoué un bébé à dormir, ou un grand-père.
The financial and economic crisis that has rocked the financial markets has naturally also impacted on competition policy.
par écrit. - (DE) La crise financière et économique qui a ébranlé les marchés financiers a également eu un impact sur la politique de concurrence.
Especially in the western world, the western nations, you have largely forgotten how to think, for your soft life has rocked you to sleep.
Vous avez, surtout dans le monde occidental, dans les nations occidentales, largement oublié comment penser, car votre douce vie vous a bercé jusqu’à l’endormissement.
In view of the results obtained last January, the time for silence and discretion is over for Italian riders and the likes, being as they are a strongly Cosmopolitan team that has rocked the hierarchy from their very first participation.
Et au regard des résultats obtenus en janvier, le temps de la discrétion semble révolu pour les motards italiens « ou assimilés », puisque c'est une écurie à vocation cosmopolite qui a commencé à percer dans la hiérarchie pour sa première participation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict