Matthias has ridden 32 kilometres in the last hour.
En une heure, Matthias a parcouru 32 kilomètres.
Viktor Orbán, as the Hungarian prime minister, has ridden roughshod over fundamental democratic principles.
Viktor Orbán, Premier ministre hongrois, a foulé au pied les principes démocratiques fondamentaux.
You know where you were going, there was no other person ever has ridden.
On savait qu'où on allait, personne n'y avait été.
Everybody who has ridden the New York subway system will be familiar with these signs?
Toute personne qui a pris le métro à New York connaît ces signes, n'est-ce pas ?
However, the Council has ridden roughshod over Parliament, and it is good that it has done so.
Cependant, le Conseil a fait peu de cas du Parlement, et c'est bien ainsi.
The Committee on Budgetary Control has ridden roughshod over this proposal, to some extent in peculiar circumstances.
La commission du contrôle budgétaire a fait fi de cette proposition, dans des circonstances relativement curieuses.
Since then he has ridden in 18 different Grand Tours, somehow always evading the Giro and the race for the Maglia Rosa.
Depuis, il a participé à 18 Grand Tours, mais jamais le Giro et la course au Maillot Rose.
After helping his father prepare the various motorcycles he has ridden, he followed the race from the margins in 2013.
Après avoir aidé son père à préparer les différentes motos qu'il a enfourchées, il a aussi suivi la course en marge du parcours pendant l'édition 2013.
I note that one Member State, just in the last week, has ridden roughshod over the rights and liberties of individuals.
Je fais remarquer qu'un État membre, pas plus tard que la semaine dernière, a fait peu de cas des droits et des libertés individuelles.
The Council has ridden roughshod over Parliament's rights, and attempted to push through an arrangement without a proposal being presented by the Commission.
Le Conseil a tout simplement méprisé les droits du Parlement et essaie d'imposer un règlement sans qu'il y ait eu proposition préalable de la Commission.
I am voting in favour of this report, although I feel that the Commission has ridden roughshod over the principle of subsidiarity by proposing legislation on this matter.
J’ai voté en faveur de ce rapport, bien que je pense que la Commission est passée outre le principe de subsidiarité en proposant une législation en la matière.
The Commission has ridden rough-shod over the opposition of the main employers' organizations in the European Community - UNICE for big companies, UEAPME for small and medium-sized firms and EUROCOMMERCE for the distributive trades.
La Commission a traité de façon cavalière l'opposition des principales organisations d'employeurs dans la Communauté européenne (UNICE pour les grandes entreprises, UEAPME pour les PME, et EUROCOMMERCE pour les commerces de distribution).
If we have any teeth, we should show Mr Mugabe, who he has ridden roughshod over us, that we do matter and require this lady, his Ambassador, to go back.
Si nous avons la moindre autorité, nous devons montrer à M. Mugabe, qui fait peu de cas de nous, que nous comptons bel et bien, et exiger que cette dame, son ambassadrice, rentre chez elle.
The government has ridden roughshod over minority groups for decades.
Le gouvernement a bafoué les groupes minoritaires pendant des décennies.
Society has ridden roughshod over the rights of ethnic minorities for centuries.
La société a bafoué les droits des minorités ethniques pendant des siècles.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight