retain

Canon has retained its innovative custom functions feature in this camera too.
Canon a également conservé ses fonctions innovantes personnalisées dans cet appareil photo.
This room has retained some plaster friezes that have been restored by the religious community.
Cette pièce conserve encore quelques frises en stucs, restaurées par la communauté religieuse.
Over 150 years later, Chapman has retained its progressive approach to many areas.
Plus de 150 ans plus tard, l'université Chapman conserve une approche progressiste dans de nombreux domaines.
We must show that it has retained its full ability to make decisions and take action.
Nous devons montrer qu’elle garde sa pleine capacité de décision et d’action.
And over the years, it has retained this unique image as a relaxed and peaceful city.
Et au fil des années, elle conserve cette image unique de cité détendue et apaisante.
The town of Derbent was built between these two walls, and has retained part of its medieval fabric.
La ville de Derbent s’élevait entre ces deux murailles, et elle a en partie conservé son tissu médiéval.
The town of Derbent was built between these two walls, and has retained part of its medieval fabric.
La ville de Derbent s'élevait entre ces deux murailles et elle a en partie conservé son tissu médiéval.
Under these circumstances the transferor has retained control of the transferred asset.
L’Agence utilise par priorité les crédits autorisés pour l’exercice en cours et na recours aux crédits reportés qu’après épuisement des premiers.
In all other cases, the entity has retained control.
Dans tous les autres cas, l'entité a conservé le contrôle.
Today Unterneukirchen is a modern community that has retained its rural character.
Aujourd'hui Unterneukirchen est une communauté moderne qui a conservé son caractère rural.
This beautiful property is located in San Rafael and has retained its original character.
Cette belle propriété est située à San Rafael et a conservé son caractère original.
Under these circumstances the transferor has retained control of the transferred asset.
Dans ces circonstances, le cédant a conservé le contrôle de l’actif transféré.
Montauban has retained a medieval architecture.
Montauban a gardé une architecture médiévale.
Tastefully decorated, the studio has retained its original beams and oak flooring.
Décoré avec goût, le studio a conservé ses poutres d'origine et son parquet en chêne.
The apartment has retained the character from beginning of the century despite its modern facilities.
L'appartement a conservé le caractère du début du siècle malgré ses installations modernes.
You will stay in a recently restored house which has retained its authentic character.
Vous logerez dans une maison récemment restaurée qui a su garder son caractère authentique.
A region of art and history, Rhône-Alpes has retained the signs of its successive residents.
Région d'art et d'histoire, Rhône-Alpes a conservé les traces de ses locataires successifs.
Discover this land that has retained its traditions.
Partez à la découverte de ce terroir qui a su conserver ses traditions.
Dior has retained all its historical expertise in the same Workshops for forty years.
La Maison préserve son savoir-faire historique dans les mêmes Ateliers depuis quarante ans.
Renovated several times, it has retained its original features dating back several times.
Rénové plusieurs fois, il a su conserver ses éléments d’origine datant de plusieurs époques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to season