restrict

However, the stability pact has restricted the ways in which the budget can be used.
Le pacte de stabilité a cependant réduit les possibilités d'utilisation du budget.
The rooftop also boasts a magnificent outdoor pool, but it often has restricted access.
Le bar est pourvu d’une magnifique piscine extérieure, mais l’accès y est souvent interdit.
If only one computer has such access, then the computer that has restricted connection must initiate the connection.
Si seulement l'un des ordinateurs a un tel accès, alors l'ordinateur qui a une connexion restreinte doit initier la connexion.
Generic USB redirection is necessary for non-Windows clients (for example, Linux clients) and clients where the customer has restricted (locked down) user access to local functions on the client.
La redirection USB générique est nécessaire pour les clients non Windows (par exemple, les clients Linux) et les clients pour lesquels le client dispose d’un accès utilisateur restreint (verrouillé) aux fonctions locales du client.
This Parliament has restricted powers in the process of Lisbon, and in the open coordination method, it is in any event difficult to make the Union’s role concrete.
Ce Parlement a des pouvoirs limités en matière de processus de Lisbonne et dans le cadre de la méthode ouverte de coordination et il n’est de toute façon pas simple de rendre le rôle de l’Union plus concret.
No High Contracting Party has restricted access to sensitive information.
Aucune Haute Partie contractante n'a limité l'accès aux renseignements sensibles.
However, the Government has restricted this right in practice.
Toutefois, le Gouvernement a limité l'exercice de ce droit.
For this reason, Nature has restricted them.
Pour cette raison, la Nature les a restreints.
The program provider has restricted distribution of older versions of this product.
Le fournisseur du programme a restreint la distribution des anciennes versions de ce produit.
It has restricted United Nations access in Abyei.
Il a restreint l'accès de l'ONU à Abyei.
The government has restricted a broad range of civil liberties and basic freedoms.
Le gouvernement a restreint un grand nombre de libertés civiles et droits fondamentaux.
The program provider has restricted distribution of older versions of this product.
L'éditeur du logiciel a restreint la diffusion des anciennes versions de ce produit.
A minor who is intelligent and discriminating has restricted legal capacity.
Un mineur doué d'intelligence et de discernement a une capacité juridique restreinte.
The United Nations Compensation Commission has restricted the access granted to OIOS auditors.
La Commission d'indemnisation des Nations Unies a limité l'accès accordé aux vérificateurs du BSCI.
For its part, the UPDF has restricted MONUC access to the airport in Lisala.
À son tour, l'UPDF a limité l'accès de la MONUC à l'aéroport de Lisala.
A minor between seven and eighteen years of age has restricted active legal capacity.
Tout mineur âgé de sept à dix-huit ans a une capacité juridique active limitée.
Spain has restricted its labour market to Romanian workers until 31 December 2012.
L'Espagne a restreint l'accès des travailleurs roumains à son marché du travail jusqu'au 31 décembre 2012.
The property has restricted availability for reservations with children with less than 8 years old.
Le nombre de réservations avec des enfants de moins de 8 ans est limité.
This has restricted career opportunities for staff, and limited the pool of available talent.
Cela limite les perspectives de carrière des fonctionnaires et l'éventail des candidatures internes recevables.
The Abkhaz side has restricted the movement of local residents over the main Inguri River bridge.
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink