request

Mr Gollnisch has requested the floor for a point of order.
Je cède la parole à M. Gollnisch pour une motion de procédure.
If no one has requested a work yet, you may order it.
Si une œuvre n’a encore été demandée par personne, vous pouvez la commander.
For the period 1999 to 2001, UNRWA has requested an amount of EUR 120 million.
L'UNRWA a, pour la période 1999-2001, demandé une contribution de 120 millions d'euros.
There's a young man who has requested a word with the elders.
Un jeune homme demande à parler aux Anciens.
A member of the crew has requested an appointment with the Captain.
Oui. Un membre de l'équipage demande à vous voir.
One representative has requested to exercise the right of reply.
Un représentant a demandé à exercer son droit de réponse.
A representative has requested to express the right of reply.
Un représentant a demandé à exercer le droit de réponse.
The committee has requested that this be put to Parliament.
La commission a demandé que cela soit soumis au Parlement.
A representative has requested to express the right of reply.
Un représentant a demandé à exercer son droit de réponse.
However, one representative has requested to exercise the right of reply.
Cependant, un représentant a demandé à exercer son droit de réponse.
Mr Wibe has requested the floor to ask a supplementary question.
M. Wibe m'a demandé la parole pour une question complémentaire.
Mr. Queen has requested to say a few words.
M. Queen a demandé à dire quelques mots.
However, one representative has requested to exercise the right of reply.
Toutefois, un représentant a demandé à pouvoir exercer son droit de réponse.
The representative of Iran has requested the floor.
Le représentant de l'Iran a demandé la parole.
A friend of the Bureau has requested an investigation.
Un ami du Bureau a demandé une enquête.
The person who has requested to join a mailing list.
La personne qui a demandé à s'inscrire à une liste de diffusion.
The Committee has requested further information in the following areas.
Le Comité a demandé un complément d'information sur les aspects ci-après.
The ALDE group has requested a roll-call vote on this motion.
Le groupe ALDE a demandé un vote par appel nominal sur cette proposition.
The Government has requested the support of UNICEF for its acquisition.
Le Gouvernement a demandé l'aide de l'UNICEF dans ce domaine.
For the biennium 2002-2003, the Court has requested substantial appropriations.
Pour l'exercice biennal 2002-2003, la Cour a demandé des ouvertures de crédits considérables.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny