report
- Examples
The Commission has reported a great deal, and well. | La Commission a donné beaucoup d'informations et de bonnes informations. |
Prime Minister until 2014, the current opposition Amama Mbabazi has reported several intimidation attempts. | Premier Ministre jusqu’en 2014, l’actuel opposant Amama Mbabazi dénonce aussi plusieurs tentatives d’intimidation. |
His office has reported him missing. | Ses collègues l'ont porté disparu. |
The United Nations has reported progress in 75 per cent of the 400 areas Iraq has identified for action. | L'ONU signale des progrès dans 75 % des 400 domaines d'action que l'Iraq a identifiés. |
The Iraqi Government has reported growth of at least 6 per cent, with inflation slowing. | Le Gouvernement iraquien signale que la croissance économique s'élève à 6 % au moins et que l'inflation ralentit. |
The United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) has reported recent increases in such air violations. | La Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) constate une récente augmentation de ce type de violations de l'espace aérien. |
From 2005 onwards it has reported on national measures and actions undertaken with a view to achieving nuclear disarmament. | Depuis 2005, il rend compte des mesures et des décisions qu'il a prises en faveur du désarmement nucléaire. |
UNIKOM has reported only 5 per cent of these violations. | La MONUIK n'a recensé que 5 % de ces violations. |
UNHCR has reported no cases of fraud in 2001. | Le HCR n'a signalé aucun cas de fraude en 2001. |
No State has reported a diminution of the threat. | Aucun État n'a signalé une diminution de la menace. |
EMSC has reported an epicenter also to the NW of Talca. | CSEM a rapporté un épicentre également au nord-ouest de Talca. |
Romania has reported it has no uses of halon 2402. | La Roumanie a indiqué qu’elle n’utilise pas de halon 2402. |
DESIDE has reported the surveillance of their offices since it began. | DESIDE a dénoncé la mise sous surveillance de ses bureaux. |
The US has reported use of C-PentaBDE in the aircraft industry. | Les Etats-Unis ont signalé l'utilisation de C-PentaBDE dans l'aéronautique. |
He has reported that he is being followed by unknown men. | Il a déclaré être suivi par des hommes inconnus. |
Research on how people interpret risk has reported some interesting findings. | La recherche sur l'interprétation des risques a donné certains résultats intéressants. |
However, one has to say that the Commission has reported considerable success. | Cependant, on doit dire que la Commission a remporté des succès considérables. |
For 2004, UNICEF headquarters has reported only one case of inappropriate Internet activities. | Pour 2004, l'UNICEF n'a signalé qu'un seul cas d'activités Internet indues. |
The Tribunal has reported no such case. | Le Tribunal n'a signalé aucun cas de ce type. |
The US has reported use of C-PentaBDE in the aircraft industry. | Les USA ont décrit l'utilisation du PentaBDE dans l'aéronautique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!