- Examples
In order to exchange ideas on the concept for R+T 2021, the team led by Sebastian Schmid has rented the Loxone showhome for three days. | Afin d’échanger sur le concept du R+T 2021, l’équipe s’est réunie pendant trois jours autour de Sebastian Schmid dans la Showhome de Loxone. |
Kévin is from France and has rented a car in Mallorca. | Kévin est de la France et a réservé une voiture à Majorque. |
Her friend has rented a home in Austria. | Un de ses amis a loué une maison en Autriche. |
Tell me, do you know if anyone has rented an apartment recently? | Vous savez si quelqu'un a loué un appartement récemment ? |
Sir means the government has rented out the room to him. | Il veut dire que le gouvernement lui loue l'étage. |
He has a house in Back Road in the Congo town colony of Monrovia, which he has rented out. | Il loue une maison à Back Road dans le quartier de Congo à Monrovia. |
Each artist or company has rented and fitted out one of the rooms, turning the space into a showcase for their work. | Chaque artiste ou société a loué et aménagé une installation pour en faire une vitrine de son travail. |
In addition, the Government has rented a house in Weasua since road conditions had prevented the placement of that container. | Par ailleurs, le Gouvernement a loué une maison à Weasua, car le mauvais état des routes avait empêché d'installer le conteneur en question. |
I met this woman, Mama Rose, who has rented that little tin shack for 32 years, where she lives with her seven children. | J'ai rencontré cette femme, Mama Rose, qui loue cette petite cabane en tôle depuis 32 ans où elle vit avec ses 7 enfants. |
He has a house in Back Road in the Congo town colony of Monrovia, which he has rented out. | Gratis permit for sawn planks granted by the Forestry Development Authority to a LURD general |
It appears that the European Parliament might have been considerably overcharged by the City of Strasbourg, which has rented the buildings from a property fund. | Il semble que le Parlement européen ait pu faire l’objet d’une surfacturation considérable par la municipalité de Strasbourg, qui a loué les immeubles à partir d’un fonds immobilier. |
The tenant has rented the property or part of it to others, or left the property vacant for more than six months; | Il a sous-loué l'ensemble du logement ou une partie à d'autres personnes, ou laissé le logement inoccupé pour une période dépassant six mois ; |
Under the divine inspiration of Carmen Ma and her enthusiastic team of volunteers, the Colombian group has rented me a beautiful garden house in Subachoque, near Bogota where I will finally be able to establish a permanent base. | Sous l’inspiration divine de Carmen Ma et de son équipe enthousiaste de volontaires, le groupe de Colombie a loué pour moi une belle maison de jardin à Subachoque, près de Bogota où je pourrai finalement m’établir sur une base permanente. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!