In order to exchange ideas on the concept for R+T 2021, the team led by Sebastian Schmid has rented the Loxone showhome for three days.
Afin d’échanger sur le concept du R+T 2021, l’équipe s’est réunie pendant trois jours autour de Sebastian Schmid dans la Showhome de Loxone.
Kévin is from France and has rented a car in Mallorca.
Kévin est de la France et a réservé une voiture à Majorque.
Her friend has rented a home in Austria.
Un de ses amis a loué une maison en Autriche.
Tell me, do you know if anyone has rented an apartment recently?
Vous savez si quelqu'un a loué un appartement récemment ?
Sir means the government has rented out the room to him.
Il veut dire que le gouvernement lui loue l'étage.
He has a house in Back Road in the Congo town colony of Monrovia, which he has rented out.
Il loue une maison à Back Road dans le quartier de Congo à Monrovia.
Each artist or company has rented and fitted out one of the rooms, turning the space into a showcase for their work.
Chaque artiste ou société a loué et aménagé une installation pour en faire une vitrine de son travail.
In addition, the Government has rented a house in Weasua since road conditions had prevented the placement of that container.
Par ailleurs, le Gouvernement a loué une maison à Weasua, car le mauvais état des routes avait empêché d'installer le conteneur en question.
I met this woman, Mama Rose, who has rented that little tin shack for 32 years, where she lives with her seven children.
J'ai rencontré cette femme, Mama Rose, qui loue cette petite cabane en tôle depuis 32 ans où elle vit avec ses 7 enfants.
He has a house in Back Road in the Congo town colony of Monrovia, which he has rented out.
Gratis permit for sawn planks granted by the Forestry Development Authority to a LURD general
It appears that the European Parliament might have been considerably overcharged by the City of Strasbourg, which has rented the buildings from a property fund.
Il semble que le Parlement européen ait pu faire l’objet d’une surfacturation considérable par la municipalité de Strasbourg, qui a loué les immeubles à partir d’un fonds immobilier.
The tenant has rented the property or part of it to others, or left the property vacant for more than six months;
Il a sous-loué l'ensemble du logement ou une partie à d'autres personnes, ou laissé le logement inoccupé pour une période dépassant six mois ;
Under the divine inspiration of Carmen Ma and her enthusiastic team of volunteers, the Colombian group has rented me a beautiful garden house in Subachoque, near Bogota where I will finally be able to establish a permanent base.
Sous l’inspiration divine de Carmen Ma et de son équipe enthousiaste de volontaires, le groupe de Colombie a loué pour moi une belle maison de jardin à Subachoque, près de Bogota où je pourrai finalement m’établir sur une base permanente.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief