remember

This is not the first time that the European Parliament has talked about this, it is not the first time that this Parliament has remembered the past of these countries, which today are members of the European Union.
Ce n’est pas la première fois que le Parlement européen parle de ces événements, ce n’est pas la première fois que ce Parlement évoque le passé de ces pays aujourd’hui membres de l’Union européenne.
Savona - it has remembered - is today our port number in the world.
Savona - il s'est rappellé - est aujourd'hui notre port nombre un dans le monde.
A work that, as it has remembered, it represents just what it must be Europe of the future.
Une oeuvre qui, comme il s'est rappellé, représente vraiment ce qui doit être l'Europe du futur.
The harbour taxes - the association has remembered - are an important instrument of management of the ports.
Les taxes portuaires - il s'est rappellé de l'association - sont un important moyen de gestion des ports.
Maersk Line Limited - Doyle has remembered - is the main carrier with USA flag of the international fleet.
Maersk Line Limited - il s'est rappellé de Doyle - est le principal vecteur avec drapeau USA de la flotte internationale.
Between these, it has remembered the new dock of Bridge of the Thousands that allows the berthing of the great ships from cruise.
Parmi celles-ci, il s'est rappellé du nouveau quai de Pont des Milles qui permet l'accostage des grands bateaux de croisière.
The Grimaldi group has remembered to annually transport an important number of foreign tourists towards Tunisia, promuovendo the Country like tourist goal.
Le groupe Grimaldi s'est rappellé de transporter annuellement un nombre important de touristes étrangers vers la Tunisie, en promouvant le Pays comme but touristique.
It has remembered the importance of the infringement procedure, which must not become subject to opportune reform by the Commission.
Elle a rappelé l'importance de la procédure en manquement, qui ne doit pas faire l'objet d'une réforme d'opportunité de la part de la Commission.
The Harbor Authority of - Forcieri has remembered - is developing strongly innovative a technological platform in collaboration with the entire harbor community.
L'Autorité Portuaire de l'Épice - il s'est rappellé de Forcieri - développe une plate-forme technologique fortement innovatrice en collaboration avec l'entière communauté portuaire.
This - it has remembered the Chilean company - will allow with CSAV to increase own participation in Hapag-Lloyd from 30% to 34%.
Cela - il s'est rappellé de la compagnie chilienne - permettra à CSAV de développer sa partecipation en hapag-Lloyd du 30 % au 34 %.
The ports of Rotterdam, Antwerp, Los Angeles City, Shanghai - the city council member has remembered - have a manager named to local level.
Les ports de Rotterdam, d'Anvers, de Los Angeles, de Shanghai - il s'est rappellé de l'assesseur - ont un manager nommé à niveau local.
The BEAUTIFUL ones carry out a fundamental role in the financing of infrastructures and - Gallanti has remembered - it cannot that to finance cantierabili works.
Le BEI déroule un rôle fondamental dans le financement des infrastructures et - il s'est rappellé de Gallanti - il ne peut pas que financier des oeuvres cantierabili.
A objective - as councilman Pietro Vassena has remembered, in representation of the section of the nautical small, that it re-enters totally in the statutory scopes of UCINA.
Un objectif - comme il s'est rappellé du conseiller Pietro Vassena, en représentation du secteur de la petit nautique, qui rentre pleinement dans les buts statutaires de UCINA.
Confetra has remembered to have introduced with Confindustria a package of proposals in order to maintain commercial relationships balanced between committenza and haulers guaranteeing safety of the circulation.
Confetra s'est rappellé d'avoir présenté ensemble à Confindustria un paquet de propositions pour maintenir des relations commerciales équilibrées parmi des commanditaires et des camionneurs en garantissant la sécurité de la circulation.
Anyway - it has remembered - the EU copartecipa to the investments on the port of Gioia Tauro with a financing of 300 million euros in partnership with the Calabria Region.
Du reste - il s'est rappellé - l'EU copartecipa aux investissements sur le port de Gioia Tauro avec un financement de 300 millions d'euro en partnership avec la Région Calabre.
In years '70 - it has remembered - we were to the first place for international tourism and now we are fifth; in the logistics Italy, eighth world-wide economy, is alone ventiquattresima.
Dans les ans '70 - il s'est rappellé - étions à la première place pour tourisme international et maintenant nous sommes cinquièmes ; dans la logistique l'Italie, huitième économie mondiale, est seulement ventiquattresima.
The approval is received with satisfaction from the president of the Harbour Authority of Genoa, Luigi Merlo, that it has remembered like the agency had demanded for a long time the employment of such technique.
L'approbation a été accueillie avec satisfaction du président de l'Autorité Portuaire de Gênes, Luigi Merlo, qui s'est rappellé comme l'organisme avait demandé depuis longtemps l'emploi de tel technicien.
The inusuale sea storm on 29 October, with advanced waves to the 6-7 meters - it has remembered the agency - had, in fact, caused heavy damages to the harbour docks.
La inusuale tempête de mer du 29 octobre passé, avec des vagues supérieures au 6-7 mètres - il s'est rappellé de l'organisme - avait, en effet, causé des lourds dommages aux quais portuaires.
With the effectiveness of the guidelines IT TRY last December - it has remembered - we have fixed some, but a lot important infrastructural requirement fundamental minimums for the main net of transport.
Avec l'entrée en vigueur des orientations TEN-T de décembre passé - il s'est rappellé - nous avons fixé certains, mais très importantes qualités infrastructurales minimums fondamentales pour le réseau principal de transport.
The government, also on suggestion of the Senate - he has remembered the harbour agency - has given 120 days of time in order to estimate Twisted Sant'Angelo or its alternative(6of February 2014, ndr).
Le gouvernement, même sur suggestion du Sénat - il s'est rappellé de l'organisme portuaire - s'est donné 120 jours de temps pour évaluer Tordue Sant'Angelo ou son alternative(du 6 février 2014, ndr).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lair