refuse
- Examples
For three years, the company has refused to listen to our arguments. | Depuis 3 ans, la compagnie refuse d'entendre nos arguments. |
Unfortunately, the Russian Federation has refused to do that. | La Fédération de Russie a malheureusement refusé de le faire. |
He has refused to get out of his car. | Il refuse de sortir de sa voiture. |
My uncle has refused to give his consent. | Mon oncle refuse de donner son consentement. |
And after you told him And she has refused the same. | Et puis tu lui as dit, et elle t'a quand même rejeté. |
However, the company has refused to implement this ruling. | L’entreprise a toutefois refusé de mettre en œuvre les dispositions de l’arrêt. |
Khan has refused to go back home until he meets the President elect. | Khan refuse de rentrer chez lui, tant qu'il n'aura pas rencontré le Président élu. |
For many years, the Council has refused to subject the budget to proper democratic control. | Depuis de nombreuses années, le Conseil refuse de soumettre le budget à un véritable contrôle démocratique. |
She has refused to leave my father's bedside. | Elle refuse de le quitter. |
In Kenya, there have been instances where the regulator has refused to accept fair valuations based on IAS. | Au Kenya, il est arrivé que l'autorité de régulation refuse d'accepter des justes évaluations reposant sur les IAS. |
For three days, armed with a hunting rifle, 68-year-old troublemaker has refused to negotiate. | Pendant trois jours, armГ© d'un fusil de chasse, 68 ans, fauteur de troubles a refusГ© de nГ©gocier. |
Yet the government of Iran has refused to cooperate with the UN Special Rapporteur on Iran. | Cependant, le gouvernement de l’Iran refuse de collaborer avec le Rapporteur spécial de l’ONU sur l’Iran. |
Tonight, yet again, he has refused to provide all the information that was sought as far back as 2003. | Ce soir, il a à nouveau refusé de nous fournir toutes les informations demandées depuis déjà 2003. |
In particular, it has refused to reply to the Agency on the very clear signs of the militarization of the programme. | En particulier, il refuse de répondre à l'Agence sur les signes très graves de militarisation du programme. |
Since 1994, the Court of Auditors has refused to vouch for the correctness of the underlying transactions. | Depuis 1994, la Cour des comptes refuse de se porter garante des transactions que couvre cette façon de procéder. |
The Government has refused to speculate about the origin of the voice or the importance of the word "tomorrow". | Le gouvernement refuse de spéculer quant à l'origine de la voix ou de l'importance du mot "demain". |
The government has refused to register trade unions without previous authorization. | Le gouvernement a refusé d’enregistrer des syndicats sans autorisation préalable. |
The government has refused to register the union three times. | Le gouvernement a refusé par trois fois d’enregistrer le syndicat. |
Instead, the Government has refused to provide information on this point. | Au contraire, le Gouvernement a refusé de fournir des informations sur cette question. |
Iraq has refused to deal with that resolution for two fundamental reasons. | L'Iraq a refusé de traiter de cette résolution pour deux raisons fondamentales. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!