recommend

The Panel has recommended compensation for the two claims that satisfied the above criteria.
C'est ce qu'il a fait dans le cas des deux réclamations qui satisfaisaient aux critères ci-dessus.
The Swedish government has recommended use of the PEPPOL network for e-procurement to link up buyers and suppliers.
Le gouvernement suédois recommande l’utilisation du réseau PEPPOL pour l’e-Procurement et les échanges commerciaux entre acheteurs et fournisseurs.
The Executive Council has recommended three of the proposals to Congress.
Le Conseil exécutif a recommandé trois de ces propositions au Congrès.
The federal government has recommended that parliament adopt the motion.
Le gouvernement fédéral a recommandé que le Parlement adopte la motion.
In these cases, the Panel has recommended no compensation.
Dans ces cas-là, le Comité a recommandé de ne pas accorder d'indemnité.
The Panel has recommended compensation for this claim.
Le Comité a recommandé d'accorder une indemnisation au titre de cette réclamation.
The Advisory Committee has recommended the establishment of this post (A/62/7, para.
Le Comité consultatif a recommandé la création de ce poste (A/62/7, par. II.4).
The Advisory Committee has recommended the establishment of this post (A/62/7, para.
Le Comité consultatif a recommandé la création de ce poste (A/62/7, par. II.3).
The Advisory Committee has recommended the establishment of that post (A/62/7, para.
Le Comité consultatif a recommandé la création de ce poste (A/62/7, par. II.3).
The Advisory Committee has recommended the establishment of that post (A/62/7, para.
Le Comité consultatif a recommandé la création de ce poste (A/62/7, par. II.4).
Do not take more NovoNorm than your doctor has recommended.
Ne prenez pas plus de NovoNorm que la dose recommandée par votre médecin.
Do not take more Prandin than your doctor has recommended.
Ne prenez pas plus de Prandin que la dose recommandée par votre médecin.
Do not take more tablets than your doctor has recommended.
Ne prenez pas plus de comprimés que votre médecin ne vous a prescrit.
The European Medicines Agency has recommended three persons for nomination.
L'Agence européenne des médicaments a recommandé trois personnes en vue de la nomination.
Do not take more capsules than your doctor has recommended.
Ne prenez pas plus de gélules que la dose recommandée par votre médecin.
The European Medicines Agency has recommended two persons for nomination.
L’Agence européenne des médicaments a recommandé deux personnes en vue de leur nomination.
The European Medicines Agency has recommended one person for nomination.
L’Agence européenne des médicaments a recommandé une personne en vue de sa nomination.
The Ministry of Information has recommended licensing an independent association of journalists.
Le Ministère de l'Information a recommandé qu'une association indépendante de journalistes soit autorisée.
Your advisor has recommended health provitamin B, also known as vitamin B10?
Votre conseiller santé vous a recommandé de la provitamine B, appelée aussi vitamine B10 ?
The Task Force has recommended that appropriate action be taken by the Organization.
L'Équipe spéciale a recommandé que l'Organisation prenne les mesures voulues.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate