reap
- Examples
The process of undertaking the research has itself contributed to strengthening the capacities of officials in the public health sector, and has reaped important lessons on involvement of target populations in discussing findings and generating solutions. | Le fait même de mener la recherche a eu pour effet de contribuer à renforcer les capacités des fonctionnaires de santé publique tandis que d'importants enseignements ont été tirés à propos de la participation des populations cibles aux débats sur les résultats et à la recherche de solutions. |
Now he has reaped destruction upon himself. | Maintenant il a récolté la destruction sur lui-même. |
Slovakia has reaped what it has sown as a result of an extremist party coming to power. | La Slovaquie a récolté ce qu'elle a semé, à la suite de l'arrivée au pouvoir d'un parti extrémiste. |
Council agreement to Iraq's requests, such as the conversion of the escrow account, has reaped few benefits. | L'assentiment du Conseil aux demandes de l'Iraq, comme la conversion du compte séquestre, n'a rapporté que peu de bénéfices. |
It is therefore important that the European Arrest Warrant is seen as a useful instrument that has reaped good results. | Il importe donc que le mandat d'arrêt européen soit considéré comme un instrument utile qui a donné de bons résultats. |
In spite of this, the sphere of public contracts and tenders has reaped few benefits from the creation of the internal market. | Malgré cela, le secteur des marchés ou adjudications publics n'a que peu bénéficié de la création du marché intérieur. |
As Abu Dhabi is the largest oil producer of the UAE, it has reaped the most benefits from this trend. | Abou Dabi étant le plus gros producteur de pétrole aux Émirats arabes unis, l'émirat a profité de cette ressource davantage que les autres émirats. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!