rally
- Examples
There must not be any concessions to these ideas that the far right has imposed on us, that the right has rallied too often and that even tempt left-wing parties. | Il ne faut faire aucune concession à ces idées, que l’extrême droite a imposées, que la droite a trop souvent ralliées et qui tentent même une partie de la gauche. |
Today, the community has rallied together to complete the 500 metres of channels. | Aujourd’hui, la communauté est mobilisée pour finaliser elle-même les 500 mètres de canalisation. |
Today, everybody has rallied together. | Aujourd’hui, tout le monde est mobilisé. |
The issue has rallied the countries of the region around a shared security concern. | La question a rallié les pays de la région autour d'une inquiétude commune en matière de sécurité. |
Although our delegation has rallied round to the consensus, we should like to place on record some points with regard to this issue. | Bien que notre délégation se soit ralliée au consensus, nous aimerions évoquer quelques aspects de cette question. |
The European Parliament has rallied to the call of its old friend and has just voted for amendments in its favour. | Le Parlement européen a entendu l'appel de sa vieille amie et vient de voter des amendements qui lui donnent raison. |
The Security Council has rallied the support of the international community in responding to the grave challenges posed by those disastrous conflicts. | Le Conseil de sécurité a obtenu l'appui de la communauté internationale pour faire face aux défis graves que représentent ces conflits dévastateurs. |
Salma has rallied the Shining Blade in a secret camp in the wilderness, and has reached out beyond Krytan borders for help. | Salma a rallié la Lame brillante dans un camp secret caché en pleine nature et a fait appel à des renforts au-delà des frontières de Kryte. |
The rapporteur has rallied support across the Committee on Foreign Affairs but also across the other four committees that we have just heard from. | Le rapporteur a trouvé le soutien de la commission des affaires étrangères, mais également des quatre autres commissions qui viennent juste de s'exprimer. |
While the global community has rallied as never before to rid the world of anti-personnel mines, much more needs to be done. | Certes, les membres de la communauté mondiale ont, comme jamais auparavant, unis leurs forces dans le but de débarrasser le monde des mines antipersonnel, mais il reste encore beaucoup à faire. |
Furthermore, the US dollar has rallied more than 7% vs the Swiss franc since mid-October, making Swiss products cheaper for the US. | Par ailleurs, le dollar US a progressé de plus de 7 % face au franc suisse depuis la mi-octobre, entraînant ainsi une baisse des prix des produits suisses exportés vers les Etats-Unis. |
As is evident, France has rallied strongly behind the two main themes of the Istanbul summit: adequate shelter for all, and the sustainable development of human settlements. | Vous le voyez, la France s'est fortement mobilisée au service des grands thèmes du sommet d'Istanbul : « un logement convenable pour tous », et « le développement durable des établissements humains ». |
For the past 3 years, the medical community has rallied to oppose attempts to place ketamine, a medicine that is indispensable for anaesthesia and pain relief, under restrictive international controls. | Au cours des 3 dernières années, la communauté médicale s’est unie pour s’opposer aux tentatives visant à placer la kétamine, un médicament indispensable pour l’anesthésie et le soulagement de la douleur, sous le contrôle international restrictif. |
Guided by annexation purposes and at the service of a foreign power, the Foundation has rallied and supported the worst terrorists graduated from the sinister CIA academies who are to blame for thousands of victims and CIA actions. | Annexionniste, au service d'une puissance étrangère, elle a réuni et soutenu les pires terroristes qui, issus des sinistres écoles de la CIA, portent sur la conscience, en plus des actions de cette institution, des milliers des victimes. |
The price of soy has rallied in the last year. | Le prix du soja a rebondi au cours de l'année écoulée. |
Tim was doing poorly, but he has rallied nicely with the new treatments. | Tim allait mal, mais il s'est très bien rétabli avec les nouveaux traitements. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!