propel

This popularity has propelled the collectible sports memorabilia industry to new heights, also.
Cette popularité a propulsé l'industrie collectable de évènements mémorables de sports à de nouvelles tailles, aussi.
While populism has propelled a policy forged in the furnace of fear, let us face the facts.
Alors que le populisme a propulsé une politique forgée sur la peur, regardons les faits en face.
The collapse of our old foundations has propelled many of us into our New Lives whether we felt ready or not.
L¹écroulement de nos anciennes fondations a propulsé bon nombre d¹entre nous dans nos Nouvelles Vies que nous soyions prêts ou pas.
Trained as a doctor in Uganda, she admits that her career has propelled her into a much wider arena than she had ever anticipated.
Ayant suivi une formation médicale en Ouganda, elle admet que sa carrière lui a ouvert un horizon bien plus vaste que ce qu’elle aurait pu imaginer.
That is what has driven innovation to date and has propelled forward the information society and the state of the art.
Tel est le moteur de l’innovation à ce jour et le facteur qui fait progresser la société de l’information et l’état actuels de la technique.
This has been a decisive factor that has propelled the process of change forward, even though the new laws have not always produced the anticipated results.
Il s'agit là d'un facteur des plus importants, qui a impulsé le processus de changement, même si les nouvelles lois n'ont pas toujours eu le résultat escompté.
A valuable IP portfolio of trademarks, copyright and trade secrets has propelled Ya Kun to international success through a franchise system.
Un précieux portefeuille de propriété intellectuelle composé de marques, de droits d’auteur et de secrets de fabriques a assuré à Ya Kun un succès international par le biais d’un système de franchise.
This focus on implementation has propelled the Organization's work in support of sustainable development, including through support for capacity-building at the country level.
Cette importance accordée à la mise en œuvre effective a été le moteur de l'action menée par l'Organisation en faveur du développement durable, notamment dans le cadre de l'aide au renforcement des capacités des pays.
As a future-thinking health technology company, LifeWave has propelled itself to the forefront of this critical problem by developing an innovation that's the first of its kind.
En tant que société technologique spécialisée dans la santé et tournée vers l'avenir, LifeWave s'est projetée au cœur de ce problème essentiel en mettant au point une innovation qui est la première dans son genre.
Our natural gas production, however, stands at 2.9 billion cubic feet per day, and that has propelled my country to become today the world's largest exporter of methanol and also of ammonia.
Notre production de gaz naturel, en revanche, s'élève à 82 millions de mètres cubes par jour, ce qui a propulsé mon pays au rang de premier exportateur mondial de méthanol et d'ammoniac.
That has propelled the situation in Darfur into a good phase, thanks to efforts aimed at a peaceful settlement and the inclusion of groups that did not endorse the Darfur Peace Agreement.
Ceci a fait entrer la situation au Darfour dans une phase positive grâce aux efforts vers un règlement pacifique et à l'inclusion des groupes qui n'ont pas adopté l'Accord de paix sur le Darfour.
Lagos Marina has propelled the traditional maritime City of the Discoveries into the future and is located in an extensive bay, considered one of the largest in Europe, being nearly four kilometres wide.
La Marina de Lagos a propulsé la traditionnelle Cité maritime des Découvertes dans le futur et se situe sur une grande baie, considérée comme l’une des plus grandes d’Europe, avec près de quatre kilomètres de large.
The need to understand better the issues raised by international migration in relation to development, to exchange experience and know-how, and to build common positions has propelled more countries to join regional groups and some regional groups to cooperate with each other.
Le besoin de mieux comprendre ces enjeux, de partager leurs expériences et leur savoir-faire et d'adopter des positions communes a poussé de plus en plus de pays à s'associer à des groupes régionaux, et certains groupes régionaux à coopérer entre eux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle