promise

Perhaps he has promised that you will be released from your prison?
Il a peut-être promis que vous serez libérée de votre prison ?
France has promised to send 1,500 troops.
La France devrait envoyer 1.500 hommes.
Ford however has promised that the platform will remain the same as the 5th generation Mustangs.
Ford a cependant promis que la plate-forme sera la même que la 5ème génération Mustangs.
Mother has promised the villagers.
Maman a donné sa parole aux villageois.
He has promised me.
C'est ce qu'il m'a promis.
He has promised us the means to carry out his mission.
Il nous a promis les moyens de réaliser sa mission.
Petyr has promised to help us find the truth.
Petyr a promis de nous aider pour trouver la vérité.
Mr Kinnock has promised us the best administration in the world.
M. Kinnock nous a promis la meilleure administration du monde.
The Union must inevitably pay what it has promised to pay.
L'Union doit inévitablement payer ce qu'elle a promis de payer.
He has promised to give the child a good home.
Il a promis de donner un bon foyer à l'enfant.
The new government has promised to do more.
Le nouveau gouvernement a promis de faire davantage.
Canada has promised to amend them, but is doing nothing.
Le Canada a promis de les modifier mais ne fait rien.
The Commissioner said that Bulgaria has promised to close Kozludy.
Le commissaire a déclaré que la Bulgarie avait promis de fermer Kozloduy.
He has promised to lead us into all truth (John 16:13).
Il a promis de nous conduire dans toute la vérité (Jean 16.13).
He has promised never to be late again.
Il a promis de ne plus jamais être en retard.
Commissioner Verheugen has promised that he will use these funds accordingly.
Le commissaire Verheugen a promis d'utiliser ces fonds en conséquence.
The Commission has promised a report on this.
La Commission a promis de rédiger un rapport sur cette question.
Government has promised to look into these allegations in accordance with the law.
Le Gouvernement a promis d'examiner ces allégations, conformément à la loi.
Commissioner van den Broek has promised me this.
Le commissaire Van den Broek me l'a promis.
Television has promised a million rubles to anyone who will give Velcheva.
La télévision a promis un million de roubles à toute personne qui donnera Velcheva.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle