- Examples
It has printed an easily comprehensible informative booklet for them in 5,000 copies. | Elle a aussi imprimé à leur intention 5 000 exemplaires d'une brochure d'information facilement compréhensible. |
To date, Olaf Diegel has printed around 12 electric guitars, including bass and semi-acoustic versions. | À ce jour, Olaf Diegel a imprimé une douzaine de guitares électriques, y compris en versions basse et semi-acoustique. |
The product has printed keycaps constituting an alpha/numeric keyboard, call buttons and other features typical of mobile telephones. | Le produit comporte des touches imprimées constituant un clavier alphanumérique, des touches d'appel et d'autres éléments caractéristiques des téléphones mobiles. |
The product has printed keycaps representing an alpha/numeric keyboard, call buttons and other buttons typical of mobile phones. | Chlorhydrate du chlorure de 1-[(4-amino-2-propylpirimidin-5-yl)méthyl]-2-méthyl-pyridinium |
Well, that's the most sensible news....this paper has printed in years. | Il a enfin réussi. |
The product has printed keycaps representing an alpha/numeric keyboard, call buttons and other buttons typical of mobile phones. | Le produit comporte des touches imprimées représentant un clavier alphanumérique, des touches d’appel et d’autres touches caractéristiques des téléphones mobiles. |
Activities in support of global principles: Our Association has printed 3,500 flyers containing relevant information on the Millennium Development Goals. | Activités entreprises en faveur des principes universels : L'Association a imprimé 3 500 dépliants contenant des informations utiles sur les objectifs du Millénaire pour le développement. |
The product has printed keycaps constituting an alpha/numeric keyboard, call buttons and other features typical of mobile telephones. | JO L 178 du 30.6.2001, p. 1. |
Elisabetta Franchi has printed a shower of stars on the tulle of this midi skirt, cinching it at the waist with a matching faux leather belt. | Elisabetta Franchi imprime une pluie d'étoiles sur le tulle de cette jupe midi, la serrant à la taille grâce à une ceinture en cuir synthétique assortie. |
UNICEF, in cooperation with the Ministry of Croatian War Veterans, has printed posters promoting the rights of the child for nationwide distribution. | L'UNICEF, en coopération avec le Ministère pour les vétérans de guerre croates, a fait imprimer des affiches en faveur des droits de l'enfant pour être distribuées à l'échelle du pays. |
It is truly the newspaper of record in the US: broadcast news networks do not begin to consider a subject for national coverage unless the New York Times has printed an article about it. | C'est "le" journal de référence aux Etats-Unis, y compris auprès des chaînes de télévision nationales qui ont tendance à considérer une information comme valable seulement à partir du moment où elle a déjà été publiée dans le New York Times. |
I must take note of the fact that in recent months many people have started listing the great democratic achievements of the so-called Republic of Kosovo, noting that it has printed passports and passed a certain number of laws. | Je remarque qu'au cours des derniers mois, nombreux sont ceux qui ont commencé à dresser la liste des grandes avancées démocratiques de la soi-disant République du Kosovo, prenant note des émissions de passeports et de la promulgation d'un certain nombre de lois. |
The medical center has printed a leaflet on the prevention of obesity and has distributed it among its patients. | Le centre médical a imprimé un dépliant sur la prévention de l'obésité et l'a distribué à ses patients. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!