plunge

The Festival has plunged into the archives of the CNC and rediscovered the wuxia with Dragon Inn.
Le Festival plonge dans les archives du CNC et redécouvre le wuxia avec L’Auberge du Dragon.
To try to emerge from the chaos in which it has plunged the country, the French bourgeoisie must first resolve the monetary problem.
Pour essayer de sortir du chaos où elle plonge le pays, la bourgeoisie française doit d'abord résoudre le problème monétaire.
The battle between the clans has plunged Clint City into total chaos, and with all the emergency and rescue services stretched to breaking point, the city's residents are alone and unprotected.
La lutte entre les Clans plonge Clint City dans le chaos et partout, les services de secours et d’urgence sont débordés, laissant les habitants de la ville seuls et désemparés.
In a Europe which claims to be social, we also denounce the cynicism of the Commission, which has plunged these workers into great difficulties - workers, some of whom are main bread-winners with children, many of whom are women.
Dans une Europe qui se prétend sociale, nous dénonçons également le cynisme de la Commission, qui plonge dans les plus grandes difficultés ces travailleurs - dont certains sont chefs de famille, avec des enfants à charge, et dont la plupart sont des femmes.
BSE has plunged the European Union into a deep political crisis.
L'ESB a plongé l'Union européenne dans une profonde crise politique.
Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages.
Depuis lors, le Congrès a plongé dans l'âge des ténèbres.
Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages.
Depuis lors, le Congrès a plongé dans l'âge des ténèbres.
Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages.
Depuis, le Congrès a plongé dans l'âge des ténèbres.
The world has plunged into crisis.
Le monde a plongé dans la crise.
The world has plunged into crisis.
Le monde est plongé dans la crise.
In the last four months, Côte d'Ivoire has plunged into a deep political crisis.
Ces derniers mois, la Côte d'Ivoire a été plongée dans une profonde crise politique.
On the contrary, it has plunged them into it.
Elle les y a, au contraire, précipités.
And this has plunged journalism into crisis, forcing those institutions to reexamine how they function.
Cela a plongé le journalisme dans une crise, forçant ces institutions à repenser leur fonctionnement.
We'll meet in the world of Thedas, where a cataclysm has plunged the land into confusion.
Nous nous rencontrerons dans le monde de Thedas, où un cataclysme a plongé le pays dans la confusion.
And this has plunged journalism into crisis, forcing those institutions to reexamine how they function.
Cela a plongé le journalisme dans une crise,
This crisis, which began in the financial sector, has plunged the European economy into severe recession.
Cette crise, qui a commencé dans le secteur financier, a plongé l'économie européenne dans une récession sévère.
Man has plunged into the depths of the sea and has begun to exploit the submarine world.
Il a plongé dans les profondeurs de la mer et a commencé à exploiter le monde sous-marin.
This has plunged the entire region into a very serious crisis that threatens international peace and security.
Cela a plongé la région entière dans une crise très grave qui menace la paix et la sécurité internationales.
The stock of AIG has plunged more than 90 %, from USD 72 last year to USD 2.05.
L'action AIG a chuté de plus de 90 %, passant de 72 dollars US l'an dernier à 2,05 dollars.
Douglas Gordon is a Scottish artist who has plunged into video to use images repetitiously, as if to overturn time.
Douglas Gordon est un artiste écossais qui a plongé dans la vidéo en utilisant des images répétitives, comme pour renverser le temps.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny