pledge
- Examples
The international community has pledged its full support. | La communauté internationale s’est engagée à apporter son plein soutien. |
The international community has pledged to place people at the center of the post-2015 development agenda. | La communauté internationale s’est engagée à placer les êtres humains au centre du programme de développement de l’après-2015. |
Moreover, the Council has pledged its 100% commitment to concluding the previously mentioned global agreement on the dismantling of ships. | En outre, il s’est engagé pleinement à conclure l’accord mondial mentionné précédemment sur le démontage des navires. |
Following its commitments to NATO, Romania has pledged to spend 2% of the GDP on defence every year. | Suite aux engagements pris au sein de l'OTAN, la Roumanie alloue chaque année 2 % du PIB à ses capacités de défense. |
After hearing of these events through the letter campaign, Quito's Mayor has pledged to prevent such practices. | Après avoir pris connaissance de ces problèmes par le biais de cette campagne épistolaire, le maire de Quito s'est engagé à prévenir de telles pratiques. |
The donor community has pledged its support to the Government. | La communauté des donateurs s'est engagée à appuyer le Gouvernement. |
The United Nations has pledged to be an effective partner in this process. | L'ONU a promis d'être un partenaire efficace dans ce processus. |
In this report my group has pledged its support for EMU. | Dans ce rapport mon groupe a plaidé en faveur de l'UEM. |
The Netherlands has pledged 5 million euros for 2009. | Les Pays-Bas ont annoncé une contribution de 5 millions d'euros pour 2009. |
The government has pledged a balanced budget by 2020. | Le gouvernement a promis un budget à l’équilibre d’ici 2020. |
Australia has pledged $200 million as part of that Initiative. | L'Australie a promis de décaisser 200 millions de dollars pour cette Initiative. |
Commissioner Michel has pledged a scoreboard of EUR 475 million in commitments/funds. | Le commissaire Michel a promis 475 millions d’euros en engagements/fonds. |
The IUF, on behalf of affiliates at Nestlé, has pledged its support. | L'UITA, pour le compte d'organisations affiliées chez Nestlé, a promis son soutien. |
To that end, Korea has pledged $1.5 million. | À cette fin, la Corée s'est engagée à verser 1,5 million de dollars. |
Norway has pledged $53 million in assistance to Afghanistan in 2003. | La Norvège a promis une aide de 53 millions de dollars à l'Afghanistan en 2003. |
The Lord has pledged His word, and it cannot fail. | Le Seigneur s’est engagé ; il ne faillira pas à sa parole. |
Goneril and Regan are fighting over Edmund, who has pledged himself to both sisters. | Goneril et Regan se battent pour Edmund, qui s'est engagé envers les deux sœurs. |
My Government has pledged $125 million to support this initiative. | Mon gouvernement a annoncé une contribution de 125 millions de dollars à l'appui de cette initiative. |
For its part, Australia has pledged over 40 million Australian dollars. | Pour sa part, l'Australie s'est engagée à fournir plus de 40 millions de dollars australiens. |
Pakistan has pledged $100 million for Afghanistan's reconstruction. | Le Pakistan s'est engagé à fournir 100 millions de dollars pour la reconstruction de l'Afghanistan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!