Thus, it has pleased the lobby of the cultural industry that has succeeded in imposing repressive means to still get the tithe upon all products, especially those presented through the internet.
Elle a ainsi satisfait le lobby de l’industrie culturelle, qui a obtenu des moyens répressifs pour continuer à percevoir une dîme sur tous ses produits, notamment ceux diffusés via internet.
The ceiling too has pleased with nothing.
Le plafond aussi n'a pas réjoui de rien.
Some tend to write what has pleased their readers in the past.
Certains écrivains ne font que répéter ce qui plaît.
I can't remember when anything has pleased me more.
Rien ne pouvait me faire davantage plaisir.
Yes, intelligent beyond the station of life into which it has pleased the capitalists to call me.
Oui, intelligent au-delà des conditions de vie que les capitalistes on décidé de m'accorder.
And I must say that it has pleased Trueman,, and he made the right decision.
Et je dois dire que cela a plu à Trueman, , et il a pris la bonne décision.
If what I've done has pleased Your Grace, I have a favor to ask.
Cela me vaudra-t-il une faveur, Majesté ?
My mind-scape broach has pleased every person I have presented with it in Iran to whom I said it would become brilliant even in the dark.
Ma broche de mentissage a plu à chaque personne à laquelle je l’aie présenté en Iran à laquelle j’aie dit qu’elle deviendrait brillante même dans la pénombre.
She has pleased just about every nationality except one, namely my own, in the way she has taken on the majority of interests.
En comptant comme elle l'a fait avec les intérêts du plus grand nombre, le rapporteur a répondu à l'attente de pratiquement toutes les nationalités sauf une, la mienne.
This was a victory for common sense and has pleased the industry and my London constituents, and I thank the rapporteur and Commission for this derogation.
Le bon sens a triomphé, ce qui a fait plaisir au secteur intéressé ainsi qu'à mes électeurs londoniens. Je remercie le rapporteur et la Commission d'avoir introduit cette dérogation.
It has pleased Us to have had this opportunity of talking with you on problems of our concern, and once again we have round ourselves both earnestly striving for the same goals of peace and unity among men.
Nous sommes heureux d’avoir eu cette occasion de Nous entretenir avec Vous sur des problèmes d’intérêt commun, et encore une fois Nous nous sommes trouvés unis ensemble dans un effort fervent vers les mêmes buts de paix et d’unité entre les hommes.
It would seem that Tallinn authorities somehow neglected to inform them of this event, which has pleased bankers no end, as they extract a maximum of profit from the confusion surrounding the exchange rates of the crown, the euro and the rouble.
Les autorités de Tallinn ont en effet négligé la communication en russe, pour le plus grand bonheur des changeurs, qui tirent profit de la confusion entre les cours de la couronne, de l’euro et du rouble.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve