plan

One country has planned pilot projects to test the indicators.
Un pays prévoit de réaliser des projets pilotes à l'effet de tester les indicateurs.
Also, neither party has planned for a possible cooperation in this area.
Aucune partie n'a par ailleurs projeté une quelconque coopération possible dans ce domaine.
The Government of Greenland has planned for a referendum scheduled for 25 November 2008.
Le Gouvernement groenlandais envisage d'organiser un référendum le 25 novembre 2008.
The Mini Club Med® has planned everything to respond to this need of discovery in all directions.
Le Mini Club Med® a tout prévu pour répondre à ce besoin de découverte tous azimuts.
He has planned for it.
Elle est en quarantaine.
In this section you can find the most interesting activities that the city has planned.
Ici, vous pourrez trouver les activités les plus intéressantes que Barcelone prépare que pour vous.
The Illuminati has planned first for a financial collapse that will make the great depression look like a picnic.
Les Illuminati ont d'abord planifié un écroulement financier qui fera ressembler la grande dépression à un bon souvenir.
The Government has planned a sweeping programme in this regard that requires the significant involvement of the international community.
Le Gouvernement dispose en la matière d'un vaste programme qui requiert un engagement conséquent de la communauté internationale.
She will, unless we are able to complete what the captain has planned.
Elle le fera si nous ne mettons pas le plan du capitaine à exécution. Restez avec nous, Mira.
Furthermore, the Commission has planned considerable economy measures for the period 2000-2006. Can the Commissioner indicate the reason for these measures?
En outre, la Commission a réalisé une économie budgétaire considérable pour la période 2000-2006. La commissaire peut-elle donner la raison de cette économie ?
The workers at the Ericsson factory are justifiably uneasy about their jobs since the undertaking has planned to shift the manufacture of printed circuits to Scotland.
Les travailleurs de l'entreprise Ericsson nourrissent des soucis justifiés pour leurs emplois, sachant que l'entreprise envisage de délocaliser la fabrication de circuits imprimés en Écosse.
Finland has planned to ratify the Protocol in 2002.
La Finlande a prévu de ratifier le Protocole en 2002.
ECOVIN has planned ecological gourmet miles for its 25th anniversary.
ECOVIN a prévu des miles écologiques pour son 25e anniversaire.
But I don't know what Benton has planned.
Mais je ne sais pas ce que Benton a prévu.
Who knows what she has planned for me?
Qui sait ce qu'elle a prévu pour moi ?
Charlie has planned a great vacation in the mountains with friends.
Charlie a prévu de bonnes vacances dans les montagnes avec les amis.
I can't imagine what he has planned for the afternoon.
Je ne peux imaginer ce qu'il a prévu de faire cet après-midi.
Who knows what It has planned here?
Qui sait ce que Ça a prévu ici ?
I wonder what will has planned for me.
Je me demande ce qui a été prévu pour moi.
Do you not know what he has planned?
Ne sais-tu pas ce qu'il a prévu ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny