place

The international community has placed high expectations on the United Nations.
La communauté internationale met de grands espoirs dans l'Organisation des Nations Unies.
Firstly, this project has placed great emphasis on the management of natural resources.
Tout d’abord, ce projet accorde une grande importance à la gestion des ressources naturelles.
It has placed as one of the most eminent modern strains in the world.
Elle fait partie des variétés les plus distinguées du monde.
To this end, my Special Representative has placed particular emphasis on training.
C'est pourquoi mon Représentant spécial accorde une importance particulière aux services de la formation.
More particularly, it has placed the accent on permanent dialogue at each preparation phase.
Elle a surtout mis l'accent sur le dialogue permanent à chacune des phases de la préparation.
The Single Market Act has placed a strong emphasis on supporting SMEs.
L'acte pour le marché unique a fortement mis l'accent sur le soutien aux PME.
The high percentage of children has placed large burdens on the current working population.
Le pourcentage élevé de mineurs pèse lourdement sur la population actuellement en âge de travailler.
Japan has placed its greatest importance on the FMCT as a measure for nuclear disarmament and non-proliferation.
Le Japon attache la priorité absolue à un FMCT, mesure de désarmement nucléaire et de non-prolifération.
It has placed on your character a mark?
Il a mis sur votre personnage une marque ?
Korg has placed particular emphasis on electric piano sounds.
Korg a mis l'accent sur les sons de piano électriques.
He has placed several thousand implants over the last 38 years.
Il a posé plusieurs milliers d'implants durant les 38 dernières années.
This demand has placed huge pressure on fish stocks.
Cette demande a placé la pression énorme sur des stocks de poisson.
He knows in whom he has placed his trust.
Il sait en qui il a mis sa foi.
This has placed many farmers in serious financial difficulty.
Ceci a placé de nombreux éleveurs dans de sérieuses difficultés financières.
He has placed his hand upon me and will not leave me.
Il a posé sa main sur moi et ne me quittera pas.
He has placed all of his losses on your account.
Il a enregistré toutes ses dettes à votre nom.
The conclusion of decolonization has placed all peoples on an equal footing.
L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.
It would appear that his job has placed him in grave danger.
Il semble que son travail l'ait mis en grand danger.
Russia has placed itself in the category of unstable, unpredictable states.
La Russie s'est placée dans la catégorie des États instables et imprévisibles.
The European Union has placed climate change at the heart of its action.
L'Union européenne a placé le changement climatique au cœur de son action.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink