Humans have a natural tendency to focus on the bad, and in the age of instant mass media, this has painted a picture of a grim and miserable future and present.
Les humains ont naturellement tendance à se concentrer sur le mauvais côté des choses et, en cette époque où les médias de masse sont omniprésents, cela pourrait nous faire croire à un avenir sombre et bien malheureux.
Who has painted on the carpet by Ferm Living?
Qui a peint sur le tapis par Ferm Living ?
He has painted a veil with volume in this place.
Il a peint un voile avec du volume à cet endroit.
An artist has painted a fantasy forest above the oak paneling.
Un artiste a peint une forêt imaginaire au-dessus du lambris de chêne.
Every child has painted dozens of colorings.
Chaque enfant a peint des dizaines de colorations.
And since then, he has painted every single detail of every encounter.
Depuis lors, il a peint chaque détail de chaque rencontre.
This is the first time That Picasso has painted while cycling.
Ce sera la première fois que Picasso peindra sur une bicyclette.
The picture that the Group of Experts has painted is worrisome.
Le tableau que dresse le rapport du Groupe d'experts est préoccupant.
She has painted watercolours of many speakers at last February's Open Source World Conference in Málaga.
Elle a peint des aquarelles de plusieurs intervenants à la conférence mondiale sur l'Open Source de février dernier à Málaga.
The panel background has painted scenes of these peoples by M. Chiago, a Tohono O'odham artist.
Le panneau est orné de scènes de la vie de ce peuple réalisées par M. Chiago de la tribu Tohono O'Odham.
Tour Les Alpilles 2: During his two years in Arles and Provence, Vincent Van Gogh has painted many of his masterpieces.
Circuit Les Alpilles 2 : Durant ses deux années passées à Arles et en Provence, Vincent Van Gogh a peint plusieurs de ses œuvres maîtresses.
The air-conditioned living, dining and kitchen area has painted wooden floors and a glass ceiling that is overlooked by the terrace above.
Le salon climatisé et la pièce à vivre avec coin repas/cuisine arborent du parquet peint et un plafond de verre surmonté d'une terrasse.
Without wishing to judge, we must admit that Sharon's policy has even made victims of the Israelis: he has painted himself into a corner with a no-win policy.
Sans être des juges, il nous faut admettre que la politique Sharon a transformé jusqu' aux Israéliens en victimes : une politique sans issue, sans aucune perspective.
Mr President, Mr Watson' s report confirms that the European Union is powerless and has painted itself into a corner in its fight against the ever-increasing phenomenon of terrorism.
Monsieur le Président, le rapport de M. Watson constate l' impuissance et l' impasse à laquelle a été acculée l' Union européenne dans la lutte contre le phénomène sans cesse grandissant du terrorisme.
Mr Lamassoure has painted an objective, clear picture of the country but, despite some positive elements, he does not hide his concern that Turkey might regress to a state which is worse than the current situation.
M. Lamassoure dresse un cadre objectif et précis du pays mais il ne masque pas, malgré quelques signes positifs, l'inquiétude que la Turquie puisse retomber dans une situation pire que celle d'aujourd'hui.
Mr President, Commissioner Barnier has painted a bleak picture of the situation, expressing the Commission’s concern, shared by many, at the way the work is proceeding.
- Monsieur le Président, le commissaire Barnier a dressé un sombre tableau de la situation lorsqu’il a exprimé les préoccupations de la Commission, partagées par de nombreuses personnes, sur la façon dont les travaux évoluent.
These trees, for example, caught my eye straight away, all I know is that I liked them; I don't know who has painted them and I didn't even think about find it out.
Ces arbres, par exemple, m'ont attirés tout de suite, je sais uniquement qu'ils m'ont plu ; je ne sais pas qui les a peint et je n'ai même pas eu l'idée de me renseigner.
Having said that, there is strong support in this House for the principles behind this strategy and for the legislation, and that is hardly surprising given the catastrophic picture the Commission has painted of the state of our seas.
Cela dit, les principes à la base de cette stratégie et cette législation sont fortement soutenus au sein de ce Parlement, ce qui est peu surprenant étant donné le bilan catastrophique de l'état des mers européennes qu'a dressé la Commission.
An Italian artist from Sicily, Liliana Niceta Siracusano, a member of MAMI, has painted an image of the martyrs standing in a field of wheat and dressed in white robes.
Une artiste italienne de Sicile, Liliana Niceta Siracusano, membre de l’AMMI, a peint une image des Martyrs, debout dans un champ de blé et habillés de blanc.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny