nourish
- Examples
For more than 180 years, this spirit has nourished our insatiable quest for Beauty. | Elle nourrit depuis plus de 180 ans notre quête insatiable du Beau. |
As a central actor in the training of French elites for more than two centuries, it has nourished the majority of the great intellectual movements of the 20th century and has considerably widened the scope of French scientific influence. | Elle est un acteur central dans la formation des élites françaises et depuis plus de deux siècles, elle est le foyer d’où sont sortis la plupart des grands mouvements intellectuels du XXe siècle. |
I am aware that what I am saying goes against the prevailing point of view and even against 'fashionable opinion' . I simply hope that forthcoming events in Yugoslavia will not come to justify a pessimism that the last five years has nourished only too abundantly. | J'ai conscience de m'exprimer contre le point de vue dominant et même contre « l'air du temps » ; j'espère simplement que les prochains événements yougoslaves ne viendront pas justifier un pessimisme que les cinq dernières années ont trop largement alimenté. |
Long denied access, this beach has nourished for many years the fantasies of many surfers. | Longtemps interdite d’accès, cette plage a nourri durant de longues années les fantasmes de nombreux surfeurs. |
Through history, this incredible plant has nourished millions of people around this world. | Au cours des siècles, cette plante incroyable a nourri des millions de personnes dans le monde entier. |
An intuition which during all this time has nourished and continues to nourish the life of many millions of believers. | Intuition qui pendant tout ce temps a nourri et continue de nourrir la vie de millions de croyants. |
View Map Dublin This UNESCO City of Literature has nourished and challenged writers for centuries. | Dublin Cette Ville classée au patrimoine littéraire de l'UNESCO inspire et passionne les écrivains depuis des siècles. |
This benevolence of the Popes has nourished and continues to nourish your spiritual bond with the Holy See. | Cette bienveillance de la part des Papes a alimenté et doit continuer d'alimenter votre lien spirituel avec le Saint-Siège. |
Since then, it has nourished me... returned to me my youth and appearance of 30 years ago. | Depuis lors, elle m'a nourri... et m'a rendu ma jeunesse et l'apparence que j'avais il y a 30 ans. |
Since then, it has nourished me returned to me my youth and appearance of 30 years ago. | Depuis lors, elle m'a nourri... et m'a rendu ma jeunesse et l'apparence que j'avais il y a 30 ans. |
This freedom, enshrined in our Constitution, has nourished a rich diversity of religions that have contributed greatly to the growth and vitality of our society for over 400 years. | Cette liberté, inscrite dans notre Constitution, a nourri une riche diversité religieuse qui a amplement contribué à la croissance et à la vitalité de notre société tout au long de ses 400 ans d'existence. |
The crisis of our time depends on the drying out of the secular civil humus that has nourished our society and our economy; a humus composed of the ethics of virtues and generative sacrifice. | La crise actuelle vient du dessèchement de l’humus séculaire qui a nourri notre société et notre économie, l’humus des vertus et de la force génératrice du sacrifice. |
It is appropriate, in this Year for Priests, that you have returned to the College and this Eternal City in order to give thanks for the academic and spiritual formation which has nourished your priestly ministry over the years. | Il est juste, en cette Année sacerdotale, que vous soyez retournés au Collège et dans la Ville éternelle pour rendre grâce pour la formation universitaire et spirituelle qui a nourri votre ministère sacerdotal au fil des années. |
By making its own the teachings of Cyril and Methodius, this noble Nation can strengthen the objectives reached thus far, drawing from that font of precious human and spiritual values which has nourished its life and development. | Se référant précisément aux enseignements de Cyrille et Méthode, cette noble nation pourra renforcer les objectifs atteints jusqu'à présent, en puisant à cette source de précieuses valeurs humaines et spirituelles qui en a alimenté la vie et le développement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!