negotiate

The Hungarian Presidency has negotiated well, as has our side.
La Présidence hongroise a bien négocié, tout comme nous.
The Commission has negotiated intensively and adopted a regulation which it considers favourable to the European Union.
Au terme d'intenses négociations, la Commission a adopté une réglementation qu'elle considère avant tout comme favorable pour l'Union européenne.
The Commission has negotiated very hard with Egypt and has now reached the end of its mandate.
Les négociations que la Commission a menée avec l'Égypte ont été très dures et son mandat touche désormais à son terme.
The Commission has negotiated, on behalf of the Union, a new Protocol implementing the Agreement (the ‘Protocol’).
Résultat, autres éléments du résultat global (net)
Up to now, the Commission has negotiated free trade agreements by providing a 'positive' list, listing services covered by the agreement one by one.
Jusqu'à présent, la Commission négociait les accords de libre-échange en prévoyant une liste "positive" reprenant un par un les services couverts par l'accord.
The Commission has negotiated, on behalf of the European Union, a new Protocol implementing the Agreement (the ‘Protocol’).
Résultat, autres éléments du résultat global (net)
The British Government has negotiated the Treaty.
Le gouvernement britannique a négocié le Traité.
No other country has negotiated as many bilateral free trade deals.
Aucun autre pays n’a conclu ces dernières années autant d’accords bilatéraux.
In addition, it has negotiated price reductions with its main supplier, the Community industry.
En outre, il a négocié des réductions de prix avec son principal fournisseur, l’industrie communautaire.
Morocco has negotiated 54 BITs and 46 double taxation treaties (DTTs).
Il a négocié 54 accords bilatéraux d'investissement et 46 conventions de double imposition.
During the past decade, it has negotiated the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Au cours des 10 dernières années, elle a négocié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
We also need to weigh up, as the rapporteur has said, what Parliament has negotiated.
Nous devons également soupeser, comme le rapporteur l'a dit, ce que le Parlement a négocié.
During the past decade, it has negotiated the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Au cours de ces 10 dernières années, elle a négocié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
Under the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, the Community has negotiated various agreements.
Dans le cadre des négociations commerciales multilatérales du cycle d’Uruguay, la Communauté a négocié divers accords.
The Government has negotiated and launched macroeconomic and structural reforms that our development partners support.
Le Gouvernement a négocié et mis en place des réformes macroéconomiques et structurelles appuyées par les partenaires de développement.
What has been the outcome of the initial agreements on readmission that the EU has negotiated in this area?
Quel est votre bilan des premiers accords de réadmission négociés par l'UE dans ce domaine ?
Authorisations should only be withdrawn when the EU has negotiated a new agreement with an identical level of protection.
Les autorisations ne devraient être révoquées que lorsque l'UE aura négocié un nouvel accord avec un niveau identique de protection.
With this in mind, the Commission has negotiated the contractual changes required with the consortium in charge of the project.
Dans cette optique, la Commission a négocié avec le consortium en charge du projet les adaptations contractuelles requises.
I congratulate him on the skill with which he has negotiated the eight compromise amendments that were passed in committee.
Je le félicite pour l'adresse avec laquelle il a négocié les huit amendements de compromis qui ont été approuvés en commission.
PSI affiliate in Germany ver.di has negotiated a successful new deal with energy company RWE, covering its 25,000 employees.
L’affilié allemand de l’ISP, Ver.di, a négocié avec succès un nouvel accord avec la société d'énergie RWE, couvrant ses 25,000 employé(e)s.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone