narrow

This is reflected in the ratio of male to female cases: the gap has narrowed over time to 7.3:1 in 1996.
Ceci se reflète dans le rapport d'hommes et de femmes atteints, qui a eu tendance à se rapprocher au fil des années pour arriver à 7,3 :1 en 1996.
In short, the gap identified in 1993 has narrowed considerably, at least as concerns the UN pointing a finger at human rights abusers.
En résumé, le manque identifié en 1993 s’est considérablement réduit, du moins concernant le fait que l’ONU montre du doigt les responsables de violations des droits humains.
While the electoral funding gap has narrowed considerably, the closing of the gap is critical for the successful conduct of the elections.
Le manque à financer a certes été considérablement réduit, mais il faut absolument le combler complètement si l'on veut que les élections se déroulent convenablement.
The gap between men and women has narrowed slightly.
L'écart entre les hommes et les femmes a diminué légèrement.
The wage gap between women and men has narrowed.
L'écart de salaire entre les hommes et les femmes s'est rétréci.
The income gap between males and females has narrowed.
L'écart de revenu entre les hommes et les femmes a été réduit.
The geographic scope of foreign investment in farmland has narrowed in the new database.
La cible géographique des investissements étrangers dans les terres agricoles est plus étroite dans la nouvelle base de données.
In addition, the gap between onshore and offshore renminbi interest rates has narrowed since May 2014.
De plus, l'écart entre les taux d'intérêt du renminbi onshore et du renminbi offshore s'est resserré depuis mai 2014.
Indeed, since the 1990s, the gap in life expectancy between women and men has narrowed.
Depuis les années quatre-vingt-dix, l'écart entre l'espérance de vie des hommes et celle des femmes s'est d'ailleurs amenuisé.
This environment has narrowed the Government's capacity to implement policies aimed at ensuring social welfare.
Cette situation a limité les moyens dont dispose le Gouvernement pour mettre en oeuvre les politiques visant à assurer le bien-être social.
Worldwide, the gender gap has narrowed somewhat in recent years, but progress has been slow.
À l’échelle mondiale, l’écart entre les sexes s’est quelque peu résorbé ces dernières années, mais les progrès sont lents.
As the space for free expression in traditional media outlets in Lebanon has narrowed, the popularity of blogging has grown.
Pendant que s'amenuise l'espace de la libre expression dans les médias traditionnels du Liban, la popularité des blogues s'accroît.
The pay gap between men and women full-time workers has narrowed in the last twenty years, but only very slowly.
L'écart de salaire entre hommes et femmes ouvriers à plein temps n'a diminué, au cours des vingt dernières années, que très lentement.
This gap between the life expectancy of Aboriginal populations and the national average has narrowed over time but is still appreciable.
Cet écart entre l'espérance de vie des Autochtones et la moyenne nationale a diminué au fil des ans, mais il demeure important.
Nowadays, she says, she knows where her heart is, and has narrowed down what and how she photographs.
À présent, elle dit savoir où est son regard, et a précisé ses sujets et sa façon de le faire.
Our gap to full representation has narrowed from 2,300 employees in 2015 to 376 employees at the end of 2017—an 84% improvement.
Notre écart de représentation est passé de 2 300 salariés en 2015 à 376 fin 2017, soit une amélioration de 84 %.
The gap between the different positions has narrowed, as many of the amendments adopted at first reading were introduced in the common position.
L'écart séparant les différentes positions s'est réduit suite à l'introduction dans la position commune de nombreux amendements adoptés en première lecture.
The changes come at a time when the space for civic engagement has narrowed and authorities are continually cracking down on dissenting voices.
Les changements surviennent à un moment où l'espace pour l'engagement civique s'est rétréci et où les autorités répriment continuellement les voix dissidentes.
The wage gap has narrowed in recent years, and the wage differential is less in professional positions than in other areas.
L'écart salarial s'est réduit au cours de ces dernières années et la différence entre les salaires est moins importante dans les postes professionnels que dans les autres domaines.
Female enrolment was higher than male in every year indicated in the chart, although the gap between male and female enrolment figures has narrowed since 1996.
Les filles étaient plus nombreuses pour chaque année du graphique, mais l'écart se réduisait d'une année à l'autre.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink