mature
- Examples
It has matured and changed over the years. | Il a mûri et s'est étoffé avec les années. |
At the same time, the debate on grassroots technology has matured substantially over the past 40 years. | Dans le même temps, le débat sur la technologie locale a considérablement évolué au cours des 40 dernières années. |
Once the cheese has matured further, it becomes firmer and tighter in structure. | Lorsque le processus de maturation du fromage est plus avancé, la fermeté s’accentue et la structure se rétrécit. |
The SIS, which, as we know, has only been a Community instrument since 1999, has matured very quickly. | Le SIS, qui n' est un instrument communautaire que depuis 1999 comme nous le savons, a rapidement vieilli. |
Still, the political public in the country has matured enough to wait for the new cabinet with cool heads. | L’opinion politique en Serbie est suffisamment mûre pour attendre, la tête froide, la constitution du nouveau cabinet. |
Whatever it was, but the parents, they want to orderor not, we must accept the fact that the time has come, and the child has matured significantly. | Quoi qu'il en soit, mais les parents, ils veulentou non, nous devons accepter le fait que le temps est venu, et l'enfant a beaucoup évolué. |
As the organisation has matured, CED has developed expertise on advocacy issues, notably in relation to the World Bank and other multilateral and bilateral agencies. | Gagnant en maturité, l’Organisation a développé une expertise sur les questions de plaidoyer, notamment en relation avec la Banque mondiale et les autres agences multilatérales et bilatérales. |
Asus has matured a lot with its design, as well as in the finishing and manufacturing of its new handsets, and the Zenfone 5 is the proof. | Asus a beaucoup réfléchi, autant sur les aspects esthétiques comme la finition de fabrication de ses nouveaux terminaux, et le ZenFone 5 en est la preuve. |
Gaby has matured a lot since she moved out to live by herself. | Gaby a beaucoup mûri depuis qu'elle est partie vivre seule. |
Now at 19, she has matured into more woman stuff. | Maintenant à 19 ans, elle a mûri dans plus de trucs de femme. |
Collaboration between UN-Habitat and the Habitat Agenda partners has matured. | La collaboration entre ONU-Habitat et les partenaires du Programme pour l'habitat s'est développée. |
In some cases the issue has matured and the language is agreed. | Pour certaines questions, la situation a mûri et le libellé est convenu. |
The IGF has matured in several respects. | Le Forum a muri à plusieurs égards. |
Yes, he has matured so much. | Oui, il a tellement mûri. |
From year 2007, the production of bio-fuels has been increased and the market has matured. | Depuis l’année 2007, la production de biocombustibles est augmentée, en mûrissant le marché. |
Thirdly, our thinking has matured and time has passed. | La troisième raison est que les esprits sont plus mûrs aujourd'hui. |
It's a field that until relatively recently has remained somewhat marginal, but it has matured. | C'est un domaine qui, jusqu'à récemment, est demeuré plutôt marginal, mais il a évolué. |
However, the Union biodiesel market has matured significantly since 2004-06 in many respects. | Cependant, le marché du biodiesel de l’Union a fortement gagné en maturité depuis 2004-2006 sous bien des aspects. |
The relationship between Jamaica and the Bretton Woods Institutions has matured over time. | Les relations entre la Jamaïque et les organismes issus des Accords de Brettons Woods ont évolué au fil du temps. |
The LC-NMR technique has matured over the years with respect to both sensitivity and practicality. | La technique de LC-NMR a mûri au cours des années en ce qui concerne la sensibilité et le caractère pratique. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!