map
- Examples
The computer has mapped network drives. | L'ordinateur affiche des lecteurs de réseau. |
The Mission has mapped the positions of the signatory parties, as outlined in the ceasefire agreement of 23 May 2014, and has updated it monthly. | Comme prévu dans l'accord de cessez-le feu du 23 mai 2014, elle a établi une carte indiquant la position de chacune des parties signataires, qu'elle a actualisée chaque mois. |
I recognize that what the Secretary-General has mapped out is an ongoing process. | Je reconnais que les points soulignés par le Secrétaire général font partie d'un processus continu. |
That is the path that Commissioner McCreevy has mapped out, and we ask you, tomorrow, to close it off. | C’est ce qu’a planifié le commissaire McCreevy, et nous vous demandons d’y mettre fin, demain. |
For this reason, I recommend that we follow the line that the rapporteur has mapped out for us. | C'est la raison pour laquelle je recommande de suivre telle quelle la ligne qui nous a été tracée par le rapporteur. |
Venus is covered by dense clouds, and the radar-carrying Magellan mission has mapped almost all of its surface in great detail. | Vénus est couverte par des nuages denses et la mission Magellan utilisant un radar l'a cartographiée en très grande partie,avec de grands détails. |
Moreover, that country has mapped out a course for these high-risk ships, as a result of which other Member States are put at risk. | Ce pays a par ailleurs dressé un itinéraire pour ces navires à haut risque, itinéraire qui met en danger d’autres États membres. |
EuroDISH, a three-year EU-funded project (Sep 2012-Aug 2015), has mapped and defined the infrastructures in four areas of research related to food, nutrition and health. | EuroDISH est un projet de recherche de trois ans financé par l'UE (de septembre 2012 à août 2015). Il a cartographié et caractérisé des infrastructures de recherche dans quatre domaines de recherche liés à l'alimentation, à la nutrition et à la santé. |
Today, as we come to grasp how clearly the Secretary-General has mapped the challenges and opportunities we face in strengthening the regional-global security partnership, I strongly believe in the mission of this process. | Aujourd'hui, en voyant avec quelle clarté le Secrétaire général a su mettre en relief les défis et les possibilités que présente le renforcement de ce partenariat, je suis intimement persuadé que nous avons une mission à accomplir. |
Thus it has mapped out the system, adopted the relevant procedural regulations, established the basic guide for inspections of prison units and determined the human rights protected and the most frequent acts that infringe them. | Il a ainsi défini ce système, réglementé les procédures correspondantes, établi le guide de base des visites d'établissements pénitentiaires et déterminé les droits de l'homme protégés et les faits les plus fréquents qui portent atteinte à ces droits. |
The Group has mapped out the scale of FDLR mining operations and linked the trade to export companies based in South Kivu and North Kivu provinces, and then to foreign end-users. | Le Groupe a dressé un état des lieux des opérations minières des FDLR et mis en évidence les filières reliant ces activités à certains exportateurs situés dans les provinces du Sud-Kivu et du Nord-Kivu, ainsi qu'aux consommateurs étrangers en bout de chaîne. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!