lose

Detective Sebastian Castellanos has lost everything, including his daughter, Lily.
L'inspecteur Sebastian Castellanos a tout perdu, y compris sa fille Lily.
Detective Sebastian Castellanos has lost everything, including his daughter, Lily.
Le détective Sebastian Castellanos a tout perdu, y compris sa fille, Lily.
He has lost everything but the love of his people.
Il a tout perdu, hormis l'amour de son peuple.
Built in 1903, the winery has lost nothing of its old charm.
Construit en 1903, la cave n'a rien perdu de son ancien charme.
The classical interior has lost none of its grandeur.
Son intérieur classique n'a rien perdu de sa grandeur.
Society too has lost valuable forests and valuable habitats.
La société a également perdu des forêts et des habitats précieux.
This task has lost none of its urgency.
Ce devoir n'a rien perdu de son caractère urgent.
The outsourcing has lost some of its appeal.
L'externalisation a quelque peu perdu de son attrait.
The world has lost a visionary, but the Montignac Method lives on.
Le monde perd un visionnaire mais la méthode Montignac demeure.
We live in a society that has lost this value.
Nous vivons dans une société qui a égaré cette valeur.
He has lost his anonymity and his freedom of movement.
Il a perdu son anonymat et sa liberté de mouvement.
This time the cute girl has lost her Gaga Fame.
Cette fois, la jolie fille a perdu son Gaga Fame.
The Debian Project has lost a member of its community.
Le projet Debian a perdu un membre de sa communauté.
Connemara is where many a tourist has lost their hearts.
Connemara est où beaucoup de tourists ont perdu leurs coeurs.
The notion of electric current has lost its content.
La notion de courant électrique a perdu son contenu.
In time of summer which has lost sixty pounds.
Dans le temps de l'été, qui a perdu soixante livres.
The Debian Project has lost another member of its community.
Le projet Debian a perdu un autre membre de sa communauté.
Here is someone who has lost touch with reality.
Voici quelqu'un qui a perdu le contact avec la réalité.
Of course she has lost her virginity right before our camera.
Bien sûr, elle a perdu sa virginité devant notre caméra.
She has lost her weight around 6-7 pounds in a month.
Elle a perdu son poids autour de 6-7 livres en un mois.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler