look
- Examples
 
The Secretary-General has looked favourably on that request.  | Le Secrétaire général voit cette demande d'un œil favorable.  | 
International opinion has looked to the Security Council to act.  | L’opinion internationale comptait sur la réaction du Conseil de sécurité.  | 
In addition, the Commission has looked into events related to his resignation as Prime Minister in October 2004.  | Elle a aussi passé en revue les événements qui ont entouré sa démission du poste de premier ministre en octobre 2004.  | 
Since the first event in 2003, the UTMB® has looked to maintain the authenticity and fair-play of the sport.  | Depuis la première édition en 2003, l’UTMB® cherche à préserver l’authenticité du sport et veille à préserver les valeurs d’équité sportive et de fair-play.  | 
Since the first event in 2003, the UTMB® has looked to maintain the authenticity and fair-play of the sport.  | Dès la création de l’UTMB® en 2003, une des préoccupations de l’événement fût l’impact du passage des trailers sur l’environnement.  | 
So, in order to impact our total carbon footprint, Interface has looked at how to redesign our products to promote a healthier planet.  | Afin d’avoir un impact sur l’ensemble de notre empreinte carbone, Interface a donc cherché comment concevoir ses produits pour contribuer à la santé de la planète.  | 
Secondly, the Government has looked beyond the horizon of immediate problems and has been examining in-depth long-term prospects to devise an appropriate macro framework and supporting policies.  | Deuxièmement, le Gouvernement s'est efforcé de voir au-delà des problèmes immédiats et a examiné en profondeur les perspectives à long terme afin d'élaborer un cadre macroéconomique approprié et les politiques d'appui correspondantes.  | 
But Benedict XVI has looked to the future.  | Mais Benoît XVI a regardé vers l’avenir.  | 
This has looked like this for 40 years?  | Ça a ressemblé à ça pendant 40 ans ?  | 
Google has looked at over a hundred billion web pages.  | Google a parcouru plus d'une centaine de milliards de pages web.  | 
The rapporteur has looked very closely at the possibilities.  | Le rapporteur s'est penché de près sur toutes les possibilités.  | 
So far, the body has looked at 77 cases of forced sterilisation.  | Jusqu'à présent, il a examiné 77 cas de stérilisation forcée.  | 
That is how the situation has looked for more than two years.  | Telle est la situation qui perdure depuis plus de deux ans.  | 
Everyone has looked for a way, but there ain't any.  | On cherche un moyen mais y en a pas.  | 
Time has looked at your faces.  | Le temps a regardé vos visages.  | 
Its Special Rapporteur has looked into the situation for over a decade.  | Un rapporteur spécial a étudié cette situation pendant plus d'une décennie.  | 
In particular he has looked at the debian-jr sub-project and their use of meta packages.  | En particulier, il a examiné le sous-projet debian-jr et son utilisation de métapaquets.  | 
The device has looked like this for two weeks.  | L'engin est le même depuis deux semaines.  | 
He has looked into your past.  | Il a enquêté sur votre passé.  | 
Everyone here has looked for a way out, but there ain't any.  | On cherche un moyen mais y en a pas.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
