look
- Examples
The Secretary-General has looked favourably on that request. | Le Secrétaire général voit cette demande d'un œil favorable. |
International opinion has looked to the Security Council to act. | L’opinion internationale comptait sur la réaction du Conseil de sécurité. |
In addition, the Commission has looked into events related to his resignation as Prime Minister in October 2004. | Elle a aussi passé en revue les événements qui ont entouré sa démission du poste de premier ministre en octobre 2004. |
Since the first event in 2003, the UTMB® has looked to maintain the authenticity and fair-play of the sport. | Depuis la première édition en 2003, l’UTMB® cherche à préserver l’authenticité du sport et veille à préserver les valeurs d’équité sportive et de fair-play. |
Since the first event in 2003, the UTMB® has looked to maintain the authenticity and fair-play of the sport. | Dès la création de l’UTMB® en 2003, une des préoccupations de l’événement fût l’impact du passage des trailers sur l’environnement. |
So, in order to impact our total carbon footprint, Interface has looked at how to redesign our products to promote a healthier planet. | Afin d’avoir un impact sur l’ensemble de notre empreinte carbone, Interface a donc cherché comment concevoir ses produits pour contribuer à la santé de la planète. |
Secondly, the Government has looked beyond the horizon of immediate problems and has been examining in-depth long-term prospects to devise an appropriate macro framework and supporting policies. | Deuxièmement, le Gouvernement s'est efforcé de voir au-delà des problèmes immédiats et a examiné en profondeur les perspectives à long terme afin d'élaborer un cadre macroéconomique approprié et les politiques d'appui correspondantes. |
But Benedict XVI has looked to the future. | Mais Benoît XVI a regardé vers l’avenir. |
This has looked like this for 40 years? | Ça a ressemblé à ça pendant 40 ans ? |
Google has looked at over a hundred billion web pages. | Google a parcouru plus d'une centaine de milliards de pages web. |
The rapporteur has looked very closely at the possibilities. | Le rapporteur s'est penché de près sur toutes les possibilités. |
So far, the body has looked at 77 cases of forced sterilisation. | Jusqu'à présent, il a examiné 77 cas de stérilisation forcée. |
That is how the situation has looked for more than two years. | Telle est la situation qui perdure depuis plus de deux ans. |
Everyone has looked for a way, but there ain't any. | On cherche un moyen mais y en a pas. |
Time has looked at your faces. | Le temps a regardé vos visages. |
Its Special Rapporteur has looked into the situation for over a decade. | Un rapporteur spécial a étudié cette situation pendant plus d'une décennie. |
In particular he has looked at the debian-jr sub-project and their use of meta packages. | En particulier, il a examiné le sous-projet debian-jr et son utilisation de métapaquets. |
The device has looked like this for two weeks. | L'engin est le même depuis deux semaines. |
He has looked into your past. | Il a enquêté sur votre passé. |
Everyone here has looked for a way out, but there ain't any. | On cherche un moyen mais y en a pas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!