The girl's husband has lodged it.
Le mari d'une fille la cherche.
Ministry of Education is only aware of those incidences of corporal punishments in schools where a parent has lodged written application to the ministry.
Le Ministère de l'éducation n'est informé de châtiments corporels dans les écoles que lorqu'un parent dépose une plainte écrite auprès de ses services.
He has lodged no complaint concerning his state of health.
Il n'a présenté aucune plainte relative à son état de santé.
He has lodged on Montmartre with the brother Teo who paid their residing.
Il s'est installé sur Monmartre avec le frère Teo, qui payait leur résidence.
Germany has lodged a formal objection in respect of standard EN ISO 4869-4: 2000.
L’Allemagne a émis une objection formelle concernant la norme EN ISO 4869-4 :2000.
If the basement has lodged a mold or other fungi, the crop goodbye.
Si le sous-sol a déposé un moule ou d'autres champignons, au revoir de la culture.
The United Kingdom has lodged a formal objection in respect of standard EN 353-1:2002.
Le Royaume-Uni a émis une objection formelle concernant la norme EN 353-1 :2002.
The bullet has lodged in his heart.
- La balle s'est logée dans son cœur.
The Melilla Association for Human Rights has lodged a complaint against the individuals concerned.
L'Association pour les droits de l'homme de Melilla a porté plainte contre ces personnes.
However, Switzerland is not directly concerned as it has lodged a reservation to article 26 of the Covenant.
La Suisse n'est cependant pas directement concernée car elle a émis une réserve relative à l'article 26 du Pacte.
Here you can see a bullet that has lodged just next to the spine on this person.
Vous pouvez voir ici une balle qui s'est logée juste à côté de la colonne vertébrale de cette personne.
The Committee observes that the author has conceded that she has lodged a fresh application for asylum before the Dutch authorities.
Le Comité note que l'auteur a admis qu'elle avait déposé une nouvelle demande d'asile auprès des autorités néerlandaises.
Russia has lodged a demand for an urgent UN Security Council meeting to discuss the current situation.
Les autorités russes ont demandé une réunion d'urgence du Conseil de sécurité des Nations unies pour évoquer la situation actuelle.
Russia has lodged a demand for an urgent UN Security Council meeting to discuss the current situation.
Les autorités russes ont demandé une réunion d’urgence du Conseil de sécurité des Nations unies pour évoquer la situation actuelle.
Member States may provide for support to be advanced provided that the beneficiary has lodged a security.
Les États membres peuvent prévoir que l’aide soit versée à titre d’avance, pourvu que le bénéficiaire ait constitué une garantie.
Member States may provide for support to be advanced provided that the beneficiary has lodged a security.
en grec : Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης — Άρθρo 13 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ.
One non-State party, Côte d'Ivoire, has lodged a declaration accepting the jurisdiction of the Court.
La Côte d'Ivoire, qui ne figure pas parmi les États parties, a déposé une déclaration dans laquelle elle reconnaît la compétence de la Cour.
Import licence applications shall be accompanied by the proof that the applicant has lodged a security of EUR 2 per 100 kilograms.
Les demandes de certificat d’importation sont accompagnées de la preuve que le demandeur a constitué une garantie de 2 EUR par 100 kilogrammes.
The United Kingdom has lodged a formal objection in respect of standard EN 353-1:2002.
L'échange de données ADN tirera pleinement parti d'un schéma XML en pièce jointe à des messages électroniques utilisant le protocole SMTP.
The claimant shall be informed whether the defendant has lodged a statement of opposition and of any transfer to ordinary civil proceedings.
Le demandeur est informé de toute opposition formée par le défendeur et de tout passage à la procédure civile ordinaire.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry