lobby

This House has lobbied in favour of a reduced rate of VAT for labour-intensive services.
Ce Parlement a fait pression pour obtenir un taux réduit de TVA pour les services à forte intensité de main-d’œuvre.
However, the US Government, which sells high numbers of these hushkits to airline companies in developing countries, has lobbied hard and effectively.
Mais le gouvernement des États-Unis, qui vend de nombreux silencieux de ce type aux compagnies aériennes des pays en voie de développement, a fortement et efficacement fait pression.
The Fish Merchants Association in Aberdeen has lobbied me about this.
L'association des poissonniers d'Aberdeen ne cesse de me harceler à ce sujet.
More recently it has lobbied against the Kyoto Protocol and legislation to stop greenhouse gases causing climate change.
Plus récemment, elle a fait pression contre le protocole de Kyoto et la législation visant à stopper l’émission des gaz à effet de serre causant le changement climatique.
IATA has lobbied politicians arguing that the airline industry is part of the solution to climate change, not the problem.
L'IATA a exercé son lobbying sur les responsables politiques en tentant de les convaincre que l'industrie du transport aérien faisait partie des solutions au changement climatique, pas du problème.
BWI has lobbied the World Bank for the adoption and implementation of ILO core labour standards as mandatory to procurement policies.
L’IBB a fait pression sur la Banque mondiale pour faire de l’adoption et de l’application des normes fondamentales du travail de l’OIT une condition sine qua non de ses politiques d’approvisionnement.
Front Line has lobbied intensively on this case which was also raised directly with the Tunisian authorities during the Front Line mission to Tunisia in May this year.
Front Line a ardemment fait pression sur ce cas, qui a également été soulevé auprès des autorités tunisiennes lors de la mission de Front Line en mai dernier. Tunisie
Front Line has lobbied intensively on this case which was also raised directly with the Tunisian authorities during the Front Line mission to Tunisia in May this year.
Front Line a ardemment fait pression sur ce cas, qui a également été soulevé auprès des autorités tunisiennes lors de la mission de Front Line en mai dernier.
Afraid that he might reveal the names of Saudi princes and sheikhs who fund and give him orders, Saudi Arabia has lobbied hard for his extradition.
L’Arabie saoudite a exercé de fortes pressions pour qu’il soit extradé, de peur qu’il ne révèle les noms des princes et des cheikhs saoudiens qui le financent et lui donnent des ordres.
But in the intervening years, this House has lobbied consistency for European television, through to the telecommunications directive and the Television Without Frontiers directive.
Mais au cours des années qui se sont écoulées depuis lors, ce Parlement s'est engagé de manière constante en faveur de la télévision européenne, jusqu'à la directive sur les télécommunications et la directive sur la télévision sans frontières.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive