lapse
- Examples
Mr Alavanos, I am as sorry as you are that your question has lapsed. | Je regrette autant que vous, M. Alavanos, que votre question n'ait pu être traitée. |
If the cookies have been given an expiry date, they will be automatically removed once the expiry date has lapsed. | Si les cookies ont reçu une date d'expiration, ils seront automatiquement supprimés une fois la date d'expiration expirée. |
If the STI certificate has lapsed, the applicant shall: | Le nouvel ingrédient alimentaire autorisé par la présente décision est dénommé « lycopène » sur l’étiquette des denrées alimentaires qui en contiennent. |
The date of review should indeed be changed to 1998 to take account of the time that has lapsed since the text was drafted. | La date de révision devrait effectivement être modifiée en 1998 de manière à ternir compte du temps écoulé depuis la rédaction du texte. Je rappelle également le fait que M. Telkämper a évoqué, au cours du débat, une proposition pour 1998. |
The authorising authority shall inform the competent authorities of the other Member States concerned that the authorisation has lapsed. | En 1993, les autorités néerlandaises ont « gelé » les réserves d'association ; à compter de cette date, les recettes des activités de service public et activités commerciales ne pouvaient plus être ajoutées à ces réserves d'association. |
Provided that at least one year has lapsed from the extension of the measures, and in case the number of parties requesting or potentially requesting an exemption is significant, the Commission may decide to initiate a review of the extension of the measures. | Hexafluorosilicate de sodium (16893-85-9) ; |
If the TRI (A) certificate has lapsed the applicant shall have: | Si la qualification TRI(A) est arrivée à expiration, le candidat devra : |
If the STI certificate has lapsed, the applicant shall: | Si la qualification STI est arrivée à expiration, le candidat devra : |
You may also opt to delete cookies manually before the expiry date has lapsed. | Vous pouvez également choisir de supprimer les cookies manuellement avant la date d'expiration. |
Write to one person You will likely not know why each donor has lapsed. | Écrivez à une personne Vous ne saurez probablement pas pourquoi chaque donateur est passé. |
Since 1999, however, the Conference has lapsed into a new and dangerous phase of total stalemate. | Dès 1999, toutefois, la Conférence est entrée dans une phase nouvelle et dangereuse de blocage complet. |
If the rating has lapsed, the applicant shall comply with the requirement in (e)(2). | Si la qualification est arrivée à échéance, le candidat devra satisfaire à l’exigence du point e) 2). |
However, he cannot dissolve Parliament until a year has lapsed after the previous general elections. | Toutefois, il ne peut le dissoudre moins d'un an après les élections générales les plus récentes. |
Where the transposition period has lapsed, we have also been vigorous in enforcing transposition. | Là où la période de transposition a expiré, nous avons également pris des mesures énergiques pour forcer la transposition. |
It allows medical staff to monitor the amount of time that has lapsed during a critical situation. | Il permet au personnel médical de surveiller la quantité de temps qui est écoulé au cours d'une situation critique. |
However, that provision has lapsed owing to the lengthy procurement negotiations. | Deuxième phase du projet normalisé de contrôle de l'accès aux locaux |
If the SFI certificate has lapsed, the applicant shall, within the 12 months preceding the application: | Si la qualification SFI est arrivée à expiration, le candidat devra, dans les 12 mois précédant la demande : |
If the FI certificate has lapsed, the applicant shall, within a period of 12 months before renewal: | Si la qualification FI est arrivée à expiration, le candidat devra, dans les 12 mois précédant le renouvellement : |
The authorising authority shall inform the competent authorities of the other Member States concerned that the authorisation has lapsed. | L’autorité délivrante informe les autorités compétentes des autres États membres concernés du fait que l’autorisation est devenue caduque. |
That so much time has lapsed, is largely down to the Gibraltar issue. | Le fait qu'une si longue période se soit écoulée depuis lors trouve en grande partie son origine dans la question de Gibraltar. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!