The European Council itself has laid the foundations for the joint approach to combating unemployment.
Le Conseil européen a lui-même créé la base pour une approche commune de lutte contre le chômage.
Quite the opposite: in the communication, the Commission has laid great stress on the assertion that political measures should address the differences between people.
Au contraire, dans sa communication, la Commission à accordé une grande importance à la constatation que des mesures politiques acceptent les différences entre les gens.
Europe has laid down minimum standards for maternity leave.
L'Europe a défini des normes minimales en matière de congé de maternité.
Through its work it has laid the foundation for a new Treaty.
Par son travail, elle a permis de jeter les bases d'un nouveau Traité.
Larry has laid his cards out on the table.
Larry a joué cartes sur table.
I've heard barca has laid A large amount of coin on you.
J'ai entendu dire que Barca a misé une grosse somme sur vous.
The Commission has laid down the minimum requirements for the production of crémant.
La Commission fixe les conditions minimales pour l'élaboration de « crémant ».
The conflict has caused a massive humanitarian crisis and has laid the economy waste.
Le conflit a causé une crise humanitaire sévère et dévasté l’économie.
The latest generation of scanners satisfy the requirements that Parliament has laid down.
La dernière génération de scanners répond aux exigences définies par le Parlement européen.
The document which the rapporteur has laid before us is therefore extremely valuable.
Le travail effectué par le rapporteur est donc extrêmement précieux.
The Council has laid down exemptions from the directive for small, isolated gas markets.
Le Conseil a établi des dérogations à la directive pour les petits marchés du gaz isolés.
As Mr. Kouchner has said, UNMIK has laid the foundation for a new society in Kosovo.
Comme M. Kouchner l'a déclaré, la MINUK a posé les fondements d'une nouvelle société au Kosovo.
However, I would like to mention that this Commission has laid special emphasis on recovery.
Je voudrais cependant signaler que cette Commission a mis un accent tout particulier sur le recouvrement.
The Council has laid out clear imperatives for the parties in its recent resolutions.
Dans ses récentes résolutions, le Conseil a énoncé des impératifs clairs auxquels les parties doivent se conformer.
Further, the European Commission has laid down guidelines for the harmonious development of outermost regions [31].
La Commission européenne a par ailleurs fixé des orientations pour le développement harmonieux des régions ultrapériphériques [31].
The position taken by the Council has laid the foundation for more specific consideration of these issues.
La position adoptée par le Conseil a jeté les bases pour un examen plus précis de ces questions.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Le règlement (CEE) no 2658/87 fixe les règles générales pour l'interprétation de la nomenclature combinée.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Le règlement (CEE) no 2658/87 fixe les règles générales pour l’interprétation de la nomenclature combinée.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Le règlement (CEE) no 2658/87 a fixé les règles générales pour l'interprétation de la nomenclature combinée.
Regulation (EEC) No 2658/87 has laid down the general rules for the interpretation of the Combined Nomenclature.
Le règlement (CEE) no 2658/87 a fixé les règles générales pour l’interprétation de la nomenclature combinée.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to light