invade
- Examples
The Scandinavian style has invaded the home decor sector for several years. | Le style Scandinave a envahi la planète déco depuis plusieurs années. |
Mamay the alien has invaded the Earth and captured an entire Eskimos village. | Mamay l'extraterrestre a envahi la Terre et capturé un village entier d'Esquimaux. |
Your virtual world has invaded the real one. | Votre monde virtuel a envahi le véritable monde non virtuel. |
Unfortunately, there is not much to see as the vegetation has invaded the ruins. | Malheureusement, il n’y a pas grand chose à voir car la végétation a envahi les ruines. |
Drought has invaded regions that used to be crossed by great rivers and streams. | La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau. |
Look around you. The state has invaded the towns where people vote for the HDP. | Regardez autour de vous, l’État a envahi les villes où les gens votent pour le HDP. |
The information drug has invaded our daily lives and we are now even calling for computer police. | La narcose de l'information a envahi notre quotidien et nous implorons même la police informatique. |
The United States has invaded Iraq and installed there a permanent force of 140,000 men. | Les États-Unis ont envahi l’Irak et y ont installé une force permanente de plus de 140 000 hommes. |
Spybot-S&D is free, so there's no harm giving it a try to see if something has invaded your computer. | Spybot-S&D est gratuit, donc pourquoi ne pas essayer de voir si quelque chose a envahi votre ordinateur. |
Bullying is now a major workplace issue that has invaded our not for profit organisations. | L'intimidation est maintenant un grand problème du monde du travail qui a envahi nos organisations à but non lucratif. |
Spybot-S&D is free, so there's no harm giving it a try to see if something has invaded your computer. | Spybot-S&D est gratuit, donc pourquoi ne pas essayer de voir si quelque chose a envahi votre ordinateur. Télécharger SpyBot |
The craze for the mobile app, Pokémon Go, has invaded all sectors of society on a global level. | L'engouement pour l'application mobile Pokémon Go a fait irruption dans tous les secteurs de la société au niveau mondial. |
However, the massive urbanization has invaded the coast for several kilometers and left only very few natural landscapes. | Cependant l’urbanisation massive a envahi la côte sur plusieurs kilomètres et n’a laissé que bien peu de paysages naturels. |
Spybot-S&D is free, so there's no harm giving it a try to see if something has invaded your computer. | Spybot-S & D est gratuit, donc il n'y a pas de mal en lui donnant un essai pour voir si quelque chose a envahi votre ordinateur. |
Spybot-S&D is free, so there's no harm giving it a try to see if something has invaded your computer. | Spybot-S&D est gratuit, donc pourquoi ne pas essayer de voir si quelque chose a envahi votre ordinateur. Spybot – Search & Destroy |
Spybot-S&D is free, so there's no harm giving it a try to see if something has invaded your computer. | Spybot-S&D est gratuit, donc pourquoi ne pas essayer de voir si quelque chose a envahi votre ordinateur. La société a amélioré la recherche de rootkits. |
She has invaded the beauty kits of a large number of women who are always looking for practical and quick to use products. | Elle a envahi les trousses de beauté d’un très grand nombre de femmes toujours en quête de produits pratiques et rapides à utiliser. |
The city is in shambles because a legion of evil spirits has invaded and is currently wreaking havoc and chaos throughout the land. | La ville est en ruine, car une légion de mauvais esprits a envahi et fait actuellement des ravages et le chaos dans tout le pays. |
Ethiopia has invaded Eritrea and is now occupying large areas of uncontested Eritrean territory in defiance of international law and Security Council resolutions. | L'Éthiopie a envahi l'Érythrée et occupe actuellement une grande partie du territoire érythréen qui ne fait l'objet d'aucune contestation, et ce, en violation du droit international et des résolutions du Conseil de sécurité. |
In actual fact, the Commission has just one single objective: to exonerate Turkey, drawing a veil over the fact that it has invaded the northern part of Cyprus, where it is still in military occupation. | En réalité, la Commission ne poursuit qu’un seul objectif : blanchir la Turquie, en faisant oublier qu’elle est à l’origine de l’invasion de la partie nord de Chypre et qu’elle l’occupe toujours militairement. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!