interpret
- Examples
However, the Council has interpreted this article restrictively in its regulation on the ERDF by talking of least favoured islands. | Le Conseil, en parlant d'îles les moins favorisées, a néanmoins interprété cet article de manière restrictive dans le règlement pour le FEDER. |
The system recognizes and processes these symbols, compares their patterns with those already stored in computer memory, and displays the information it has interpreted. | A travers ce processus, le système reconnaît et traite les caractères, compare ces patrons avec ceux stockés dans la mémoire de l'ordinateur et déploie l'information qu'il interprète. |
The Secretary-General has interpreted this to mean that we must have a United Nations reform that would identify major themes and paths in order to meet this need. | Le Secrétaire général considère que nous devons entreprendre une réforme de l'Organisation, et recenser les voies et les moteurs de réaliser cet objectif. |
I first address my greeting to Cardinal Giovanni Battista Re who has interpreted your sentiments, and I extend it with affection to all those who have organized and coordinated your meeting. | Je l'adresse en particulier à Monsieur le Cardinal Giovanni Battista Re, qui s'est fait l'interprète de vos sentiments, et je l'étends avec affection à ceux qui ont organisé et coordonné votre rencontre. |
I thank Count Lorenzo Rossi di Montelera, who as the President of the Foundation has interpreted your sentiments, also expounding on the lines of action taken during this year. | Je remercie le comte Lorenzo Rossi di Montelera, qui en qualité de président de la Fondation s'est fait l'interprète de vos sentiments, en présentant également les lignes de conduite que vous avez suivies au cours de l'année. |
Moreover, after the adoption of the basic Regulation, in the case Mexico-Beef and Rice, the WTO dispute settlement body has interpreted the relevant provision of the ADA as prohibiting reviews of such companies. | De plus, depuis l'adoption du règlement de base, l'organe de règlement des différends de l'OMC a, dans l'affaire Mexique — viande de bœuf et riz, interprété les dispositions pertinentes de l'accord antidumping comme interdisant le réexamen de ces sociétés. |
My group has interpreted the ‘no’ in a very different way. | Mon groupe a interprété le « non » d’une manière très différente. |
A special thought goes to Cardinal Ennio Antonelli who has interpreted your common sentiments. | Une pensée particulière va au Cardinal Ennio Antonelli, qui a interprété vos sentiments communs. |
The OECD commentary has interpreted subparagraph (b) as introducing a reciprocity requirement. | Dans son commentaire, l'OCDE interprète l'alinéa b) comme une condition de réciprocité. |
I haven't found one yet that has interpreted my image correctly. | Je n'en trouve pas qui renvoie une image exacte de moi. |
Mr President, Commissioner Almunia has interpreted Shakespeare brilliantly. | - Monsieur le Président, le commissaire Almunia a interprété Shakespeare avec brio. |
The Commission on Human Rights has interpreted this term to include health status. | La Commission des droits de l'homme a interprété cette expression comme englobant l'état de santé. |
There have been many cases, in which the Supreme Court has interpreted law in this manner. | Dans bien des cas, la Cour suprême a interprété les lois dans cette optique. |
In some cases the judiciary has interpreted existing legislation reflecting the study recommendations. | Dans certains cas, le personnel judiciaire a interprété la législation existante pour y tenir compte des recommandations du Comité. |
The Panel has interpreted resolution 687 (1991) in accordance with the guidance provided by relevant decisions of the Governing Council. | Le Comité a interprété la résolution 687 (1991) conformément aux directives énoncées dans les décisions pertinentes du Conseil d'administration. |
The Panel has interpreted Security Council resolution 687 (1991) in accordance with the guidance provided by relevant decisions of the Governing Council. | Le Comité a interprété la résolution 687 (1991) conformément aux directives énoncées dans les décisions pertinentes du Conseil d'administration. |
The Supreme Court has interpreted the Fifth Amendment to apply the same equal protection obligation on the federal government. | Selon l'interprétation qu'en a donnée la Cour suprême, le Cinquième Amendement impose au gouvernement fédéral la même obligation d'égale protection. |
Indeed, the Union for Europe Group cannot accept the manner in which the Commission has interpreted the content of the GATT agreements. | En effet, le groupe UPE ne peut accepter la manière dont la Commission a interprété le contenu des accords du GATT. |
The Commission has interpreted the concept ‘put into effect before accession’ by analogy with the concept of the granting of aid [22]. | La Commission interprète la notion d'« entrée en vigueur avant l'adhésion » par analogie avec la notion d'octroi de l'aide [22]. |
A review of the jurisprudence shows that the ECJ has interpreted the concept of ‘absolute impossibility’ in a very restrictive manner. | Comme l’indique un examen de la jurisprudence, la CJCE a interprété la notion d’« impossibilité absolue » de façon très restrictive. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!