instruct
- Examples
Mrs Junker has instructed me to say the following on her behalf: the audiovisual sector is a growth market and a powerful economic factor. | Ma collègue, Mme Junker, m'a donc demandé de vous dire ceci en son nom : le secteur audiovisuel constitue un marché en pleine croissance de même qu'un facteur économique de grande importance. |
Dispose of it as your doctor or pharmacist has instructed. | Respectez les instructions de votre médecin ou de votre pharmacien. |
Always use Vaniqa exactly as your doctor has instructed you. | Utilisez toujours Vaniqa selon les instructions de votre médecin. |
Always use IONSYS exactly as your doctor has instructed you. | Conformez -vous toujours aux instructions de votre médecin pour l’ utilisation de IONSYS. |
And, secondarily, I believe your Prime Minister has instructed you to work for me. | Et deuxièmement, je pense que votre Premier Ministre vous a ordonné de travailler pour moi. |
Always take BeneFIX exactly as your doctor has instructed you. | Vous devez toujours respecter les indications de votre médecin pour la prise de BeneFIX. |
About the money, the general has instructed me to give you a check for whatever you require. | Pour l'argent, le général... m'a donné l'ordre de vous faire un chèque. |
The Government has instructed Statistics Sweden to continue to compile child statistics. | Le gouvernement a demandé à l'Office suédois de statistique de continuer à effectuer des statistiques sur les enfants. |
Repeatedly the Lord has instructed us that we are to work the cities from outpost centers. | À plusieurs reprises, le Seigneur nous a enseigné que nous devions travailler les villes à partir de lieux excentrés. |
Repeatedly the Lord has instructed us that we are to work the cities from outpost centers. | Maintes fois le Seigneur nous a fait savoir que nous devons travailler dans les villes depuis les avant-postes. |
If you stop taking ISENTRESS It is important that you take ISENTRESS exactly as your doctor has instructed. | Si vous arrêtez de prendre ISENTRESS Il est important de prendre ISENTRESS exactement comme votre médecin vous l'a prescrit. |
Turning to the report of the Secretary-General, my Government has instructed me to make some observations. | S'agissant du rapport du Secrétaire général, d'ordre de mon gouvernement, qu'il me soit permis de faire quelques observations. |
Dispose of it as your doctor or pharmacist has instructed. | Respectez les instructions de votre |
In that case, Her Highness has instructed me... to invite you for dinner this evening, 8:00 at her chalet. | Dans ce cas, Son Altesse m'a chargé... de vous inviter à dîner ce soir, à 8 h, à son chalet. |
The Conference of Presidents has instructed me to represent the European Parliament in the negotiations on the Berlin Declaration. | La Conférence des présidents m'a chargé de représenter le Parlement européen dans les négociations sur la déclaration de Berlin. |
The Commission has instructed its delegation accredited to Malaysia to follow closely developments in that country. | La Commission a donné des instructions à sa délégation la représentant en Malaisie pour qu'elles suive de près les développements dans ce pays. |
So many gurus come from India in this country, all rascal, but they will not speak what Kṛṣṇa has instructed. | Donc de nombreux gourous viennent de l'Inde dans ce pays, tous des vauriens, mais ils ne diront pas ce que Kṛṣṇa a enseigné. |
My Prime Minister, Mari Alkatiri, has instructed me to invite the Security Council to send a delegation to East Timor. | Notre Premier Ministre M. Mari Alkatiri m'a donné pour instruction d'inviter le Conseil de sécurité à envoyer une délégation au Timor-Leste. |
In the case of patents, the European Council has instructed the Council to come to a decision before Christmas this year. | En ce qui concerne les brevets d'invention, le Conseil européen a demandé au Conseil de prendre une décision avant Noël. |
The Federal Department of Home Affairs has instructed the Foundation to make proposals on how to deal with these problems. | Le Département fédéral de l'intérieur a chargé la fondation de faire des propositions sur la manière de s'attaquer à ces problèmes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!