inherit
- Examples
He has inherited a difficult situation. | Il hérite d'une situation difficile. |
Those shortcomings must be addressed by the Council in its review of the system of special procedures it has inherited. | Le Conseil devra évaluer ces insuffisances lorsqu'il fera l'examen du régime des procédures spéciales dont il hérite. |
Christendom also has inherited this parable of the golden calf (having inherited the Old Testament) and holds it to be a warning against the worship of idols. | La chrétienté a également hérité de cette parabole du veau d'or (puisqu'elle a hérité de l'Ancien Testament) et la considère comme un avertissement contre le culte des idoles. |
Christendom also has inherited this parable of the golden calf (having inherited the Old Testament) and holds it to be a warning against the worship of idols. | La chrétienté a également hérité de cette parabole du veau d’or (puisqu’elle a hérité de l’Ancien Testament) et la considère comme un avertissement contre le culte des idoles. |
It has inherited the strong effect from its mother. | Elle a hérité de son fort effet de sa mère. |
This part of the world has inherited an extremely difficult legacy. | Cette région du monde a hérité d'une situation extrêmement difficile. |
The Chartreux has inherited the independent character from the true felines. | Le chartreux a hérité du caractère indépendant des véritables félins. |
He has told you of the fortune he has inherited. | Il vous a parlé de la fortune dont il a hérité. |
He has inherited a house, which he sells for DM 1 million. | Il a hérité d'une maison qu'il vend pour 1 million. |
The Exotic Shorthair has inherited the character from the Persian. | L’exotic shorthair a hérité du caractère du persan. |
Samuel has inherited $100 million. | Samuel a hérité de 100 millions de dollars. |
Samuel has inherited $100 million. | Samuel a hérité de 100 millions. |
He has inherited a difficult situation, both in the USA and internationally. | Il a hérité d’une situation difficile, aussi bien aux Etats-Unis que sur la scène internationale. |
The next generation is faithfully implementing the major principles it has inherited from its ancestors. | La génération suivante applique fidèlement les grands principes hérités de ses ancêtres. |
It is something it has inherited from the past. | C'est aussi un héritage du passé. |
The prison situation that the Constitutional Government has inherited is in crisis. | Les conditions des prisons dont a hérité le gouvernement constitutionnel est en pleine crise. |
The Paradise Seeds feminized Auto Jack has inherited all the best qualities of its ancestors. | Auto Jack féminisée par Paradise Seeds a hérité de toutes les meilleurs qualités de ses ancêtres. |
She has inherited the beauty from mum who have won the heart of the actor. | Elle a hérité la beauté de la mère qui ont charmé le coeur de l'artiste. |
The kernel has inherited hardware enablement to allow customers to run workloads on new hardware platforms. | Le kernel a hérité de fonctionnalités matérielles pour permettre aux clients d’exécuter des workloads sur de nouvelles plates-formes matérielles. |
From the last decade, humanity has inherited a range of problems which are not going away. | L'humanité a hérité de la dernière décennie toute une série de problèmes qui ne se régleront pas d'eux mêmes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!