indicate
- Examples
As the Secretary-General also has indicated, this will be done in an expeditious manner. | Comme le Secrétaire général l'a également indiqué, ce sera fait rapidement. |
That is the road ahead as the example of Russia has indicated. | Voilà le chemin à suivre comme l'indique l'exemple donné par la Russie. |
Egypt has indicated that it will reopen its embassy in the near future. | L'Égypte a pour sa part fait savoir qu'elle rouvrirait prochainement son ambassade. |
The government has indicated that it will deploy the army to quell them. | Le gouvernement déclare qu’il va employer l’armée pour ramener le calme. |
President Karzai has indicated his determination to significantly renew Afghanistan's Supreme Court. | Le Président Karzaï a indiqué qu'il était déterminé à renouveler sensiblement la Cour suprême. |
The European Union has indicated its intention to support this agreement. | L'Union européenne a indiqué son intention de soutenir cet accord. |
The IS has indicated firmly that it is not prepared to negotiate. | L'EI a indiqué fermement qu'il n'est pas prêt à négocier. |
The author, Herbert Reul, has indicated that he is running late. | L'auteur, Herbert Reul, a indiqué qu'il était en retard. |
Mr Rapkay himself has indicated that he was rapporteur back in 2002. | M. Rapkay a rappelé lui-même qu'il était rapporteur en 2002. |
The Commission has indicated that it would be happy to address this matter. | La Commission a fait savoir qu'elle serait heureuse d'aborder cette question. |
Anne has indicated (right, centre) where the Frank family lives. | Anne a précisé où habite la famille Frank (à droite, au milieu). |
As the Commissioner has indicated, the reality is often quite different. | Comme l'a dit M. le commissaire, la réalité est souvent très différente. |
Mr Marset Campos has indicated what these sources are. | M. Marset Campos a indiqué ces sources. |
She has indicated her disappointment with regard to this problem. | Elle a fait part de sa déception en la matière. |
Ireland has indicated that it is going to participate. | L'Irlande a déjà fait remarquer qu'elle va y participer. |
UNEP has indicated its willingness to continue efforts in that direction. | Le PNUE s'est dit décidé à poursuivre ses efforts dans cette direction. |
The Secretary has indicated that it will certainly be included in cluster 6. | Le Secrétaire a indiqué qu'il figurera certainement dans le groupe 6. |
As President Xanana Gusmão has indicated, we have to make two distinctions. | Comme l'a indiqué le Président Xanana Gusmão, il faut établir deux distinctions. |
The Council has indicated its willingness to continue discussions on this. | Le Conseil a exprimé sa volonté de poursuivre les discussions dans ce dossier. |
Audience member: Some research has indicated that statins can be helpful. | Public : Certaines études ont montré que les statines peuvent être utiles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!