guide

Since 2001 it has guided my Life almost entirely!
Depuis 2001 elle oriente ma vie presque exclusivement !
Without them we have nothing, and forgo the moral compass which has guided us so well in the past.
Sans elles, nous n’avons rien, et nous renonçons au sens moral qui nous a si bien guidé dans le passé.
The top-down approach that has guided the effort since 1992 is slowly being replaced by a bottom-up model.
L'approche descendante, du haut en bas, qui caractérisaient ces efforts depuis 1992 est peu à peu remplacée par un modèle ascendant.
It is this experience that has guided each one of us to enter the Missionary Oblates of Mary Immaculate.
C’est cette expérience qui nous a tous guidés sur le chemin qui conduit vers les Missionnaires Oblats de Marie Immaculée.
She has guided and helped people facilitate their own process of personal growth, empowerment and transformation, in a graceful and love-filled way.
Elle a assisté et guidé les personnes sur leur propre chemin de transformation et d'accès à leur puissance personnelle dans l'amour et la grâce.
With our prayers, we would like to entrust you to the inexhaustible goodness of Our Lord, who called you and has guided you along your whole journey.
Nous voudrions vous confier à travers notre prière à la bonté inextinguible de Notre Seigneur par lequel vous avez été appelé et conduit tout au long de votre chemin.
It is this wisdom that has guided the renewed emphasis that the United Nations, in the last decade and through its United Nations Development Programme (UNDP), has placed on the promotion of sustainable human development.
À cette sagesse obéit l'accent renouvelé qu'a mis l'ONU, à partir de la dernière décennie, sur la promotion du développement humain durable, par l'intermédiaire du Programme des Nations Unies pour le développement.
This Committee, which is co-chaired by the Ministry of Foreign Affairs and the Agence française de développement (AFD), has guided French development policy to ensure that the complexities of land governance are addressed more effectively.
Ce comité technique, co-présidé par le ministère des Affaires étrangères et l’Agence Française de Développement, a permis d’éclairer la politique de développement française pour une meilleure prise en compte de la complexité de la gouvernance foncière.
Mexico wishes to convey its very sincere and well-deserved congratulations and its appreciation to Ambassador Jeremy Greenstock for the wise and efficient manner in which he has guided the work of the Counter-Terrorism Committee since its inception.
Le Mexique voudrait exprimer ses félicitations les plus sincères et tout à fait méritées et son appréciation à l'Ambassadeur Jeremy Greenstock pour la manière avisée et efficace avec laquelle il dirige les travaux du Comité contre le terrorisme depuis sa création.
The EC said that a spirit of cooperation has guided all delegates.
La CE a indiqué qu'un esprit de coopération a guidé tous les délégués.
This objective has guided the evolution of regulations in many developed countries.
Cet objectif a guidé l'évolution de la réglementation dans de nombreux pays développés.
That definition has guided the work of UNDP ever since.
Cette définition guide, depuis ce jour, le travail du PNUD.
That concept resonated with me, and it has guided my career path.
Ce concept a résonné en moi, et il a guidé mon parcours professionnel.
Inclusion is a core principle which has guided the development of the report.
L'intégration est un principe de base qui a guidé l'élaboration du rapport.
The same spirit has guided efforts at the regional and subregional levels.
Le même esprit a présidé aux efforts entrepris aux niveaux régional et sous-régional.
He has always been the star that has guided our steps.
C’est lui l’étoile qui a guidé chacun de nos pas.
It has guided me my entire life.
Ça m'a guidé toute ma vie.
The process of accession to the European Union has guided the development of the country.
Le processus d'adhésion à l'Union européenne a orienté le développement du pays.
It welcomes the spirit of reconciliation that has guided the process thus far.
Elle se félicite de l'esprit de réconciliation qui a jusqu'à présent inspiré le processus.
That is also the core idea that has guided us throughout the preparation of the report.
C'est aussi l'idée centrale qui nous a guidés tout au long de la préparation de ce rapport.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw