gift

This background has gifted (or cursed) hero Geralt of Rivia with an unnaturally long life, and a set of skills suitable for his profession.
Ces origines ont conféré au héros Geralt de Riv le don d’une vie prolongée (qui représente également un cadeau empoisonné) ainsi qu’un ensemble d’aptitudes lui permettant d’exercer ses missions.
My boss has gifted me this car for my good work, dad.
Mon patron m'a doué cette voiture pour mon bon travail, papa.
Who has gifted it the right to deny all the rights?
Qui lui a donné le droit de bafouer tous les droits ?
I tasted your waffles thanks to my son who has gifted me with the coffee machine.
J'ai goûté vos gaufres grâce à mon fils qui m'a offert avec la machine à café.
She has gifted human beings with a superb choice of psychotropic compounds from plant species all over the world.
Elle a donné aux hommes un superbe choix de composés psychotropes venus d’espèces végétales du monde entier.
In the game's original story, Tony Stark has gifted the world with new technology in order to make it a better place.
Dans l'histoire originale du jeu, Tony Stark a doté le monde avec la nouvelle technologie afin d'en faire un meilleur endroit.
So now we come to the free will, which the Creator has gifted you with, and of course Me, your Inner Pilot.
Alors maintenant nous venons au libre choix, avec lequel le Créateur t’a doué, et naturellement Moi, ton Pilote Intérieur.
It is She who has gifted you with this precious mind capable of clear thinking filled with thoughts of love for others.
C’est Elle qui vous a fait don de ce mental précieux capable de penser clairement, et rempli de pensées d’amour pour les autres.
This very delicate task belongs to the Holy Spirit, who in recent decades has gifted us with a series of excellent holy pontiffs.
Cette tâche très délicate incombe au Saint-Esprit, qui nous a donné, au cours des dernières décennies, une série d’excellents et saints pontifes.
So now we come to the free will, which the Creator has gifted you with, and of course, there am I, your Inner Pilot.
Nous en arrivons maintenant au libre arbitre, dont le Créateur t’a dotée, et naturellement, Je suis là, ton Pilote Intérieur.
Their online existence since 2000 has gifted the portal with the provision of the best of the best security for online casino players.
Avec une existence en ligne depuis 2000, le portail est doté avec la meilleure des meilleurs des sécurités pour les joueurs de casino en ligne.
The Universal Creator has gifted His mortal children with a curious and seeking mind, which needs to develop in the younger ones with the help and guidance of the elder care givers.
Le Père a doué Ses enfants mortels d’un esprit curieux et chercheur qui chez les plus jeunes a besoin d’aide et de guidance des aînés pour se développer.
We, our communities have all the liberty to use what mother earth has gifted to us, but never using more than what is necessary and never damaging her.
En tant que communautés, nous avons le droit d’utiliser ce que la Terre mère nous offre, en toute liberté, mais sans jamais utiliser plus que ce qui est nécessaire et sans cesser d’en prendre soin.
This peace, dear ones, is only to be found within the human heart that has established the connection with the Creator of All, Who has gifted each normal-minded thinker with a Gift of Himself.
Cette paix, Mes chers petits, ne peut se trouver que dans le cœur humain qui a établi la connexion avec le Créateur de Tout, Qui a fait un Don de Lui-même à chaque penseur d’esprit normal.
For a member who has gifted Gold status then reaches 100 nights, the gifted Gold upgrade will automatically upgrade to Diamond status and be valid for 365 days from the new upgrade date.
Une fois que le membre qui a offert le statut Gold aura atteint 100 nuits qualifiantes, le membre ayant reçu le statut Gold de sa part se verra automatiquement offrir le statut Diamond, qui sera valable pendant 365 jours à compter de la nouvelle date d'accession.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle