generate

Globalization has generated enough wealth and resources to do that.
La mondialisation produit suffisamment de richesses et de ressources pour ce faire.
But litigation also has generated changes in law, policy and jurisprudence.
Mais les litiges ont également généré des changements dans le droit, les politiques et la jurisprudence.
However, the bond portfolio has generated more income than the equity portfolio.
Le portefeuille d'obligations a cependant généré davantage de revenus que le portefeuille d'actions.
The foundational norm of territorial integrity has generated a series of relevant consequential principles.
De la norme fondamentale de l'intégrité territoriale découle une série de principes importants.
The event has generated interest among engineers and scientists in France, Macedonia, Finland and Luxembourg.
L’événement provoque un intérêt chez les ingénieurs et les scientifiques français et macédoniens, finlandais et luxembourgeois.
Therefore, recent developments put at risk the very benefits that trade has generated as an engine of growth.
Les récents événements mettent donc en péril les bénéfices mêmes produits par le moteur de croissance que constitue le commerce.
According to the local press, this topic has generated many discussions.
Selon la presse locale, ce thème a suscité de nombreuses discussions.
The great movement of solidarity that it has generated is unprecedented.
Le vaste mouvement de solidarité qu'il a généré reste sans précédent.
Airwheel smart electric scooter has generated much popularity since its launch.
Scooter électrique smart Airwheel a généré beaucoup de popularité depuis son lancement.
Vegetto has generated so much power that his *mass* has increased!
Vegetto a généré tellement de puissance que sa *masse* a augmenté !
The activity has generated revenues pairs to 1,65 billion dollars (+5.8%)
L'activité a engendré des produits pairs à 1.65 milliardes de dollars (+5,8 %)
Capitalist profit-seeking has generated the biggest systemic crisis since 1929.
L’économie capitaliste a causé la plus grande crise systémique depuis 1929.
PLAATO measures the exact amount of CO2 the fermentation has generated.
PLAATO mesure le volume exact de CO2 généré par la fermentation.
The impoverishment of reason has generated the impoverishment of freedom.
L’appauvrissement de la raison a provoqué l’appauvrissement de la liberté.
We must build on the momentum the jirga has generated.
Nous devons tirer parti de l'impulsion donnée par cette jirga.
Capitalist profit has generated the greatest crisis of the system since 1929.
Le bénéfice capitaliste a provoqué la plus grande crise du système depuis 1929.
This tragedy has generated a set of ensuing events.
Cette tragédie a déclenché une série d'événements.
Your campaigning has generated a serious debate at the World Bank.
Votre mobilisation a suscité un sérieux débat au sein de la Banque mondiale.
That has generated interest and momentum in the Conference on Disarmament.
Cela a suscité intérêt et élan au sein de la Conférence du désarmement.
Check if your free code has generated points.
Vérifiez si le code gratuit vous a permis d'obtenir des points.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm